Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah An-Nisa’ ayat 63 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ يَعۡلَمُ ٱللَّهُ مَا فِي قُلُوبِهِمۡ فَأَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ وَعِظۡهُمۡ وَقُل لَّهُمۡ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ قَوۡلَۢا بَلِيغٗا ﴾
[النِّسَاء: 63]
﴿أولئك الذين يعلم الله ما في قلوبهم فأعرض عنهم وعظهم وقل لهم﴾ [النِّسَاء: 63]
Tefhim Ul Kuran Iste bunların, Allah kalplerinde olanı bilmektedir. O halde sen, onlardan yuz cevir, onlara ogut ver ve onlara nefislerine iliskin acık ve etkileyici soz soyle |
Shaban Britch Iste bunlar, Allah’ın kalplerinde ne oldugunu bildigi kimselerdir. Oyleyse, onlardan yuz cevir, onlara ogut ver ve onlara iclerinde olanla kendileri hakkında acık ve etkileyici soz soyle |
Shaban Britch İşte bunlar, Allah’ın kalplerinde ne olduğunu bildiği kimselerdir. Öyleyse, onlardan yüz çevir, onlara öğüt ver ve onlara içlerinde olanla kendileri hakkında açık ve etkileyici söz söyle |
Suat Yildirim Allah onların kalplerinde ne var, ne yok pek iyi biliyor. Onun icin sen onlara aldırma, fakat kendilerine ogut ver ve onlara kendilerine dair, iclerine isleyecek belig sozler soyle |
Suat Yildirim Allah onların kalplerinde ne var, ne yok pek iyi biliyor. Onun için sen onlara aldırma, fakat kendilerine öğüt ver ve onlara kendilerine dair, içlerine işleyecek beliğ sözler söyle |
Suleyman Ates Allah onların kalblerinde olanı bilir. Onlara aldırma, onlara ogut ver ve onların iclerine isleyecek guzel soz seyle |
Suleyman Ates Allah onların kalblerinde olanı bilir. Onlara aldırma, onlara öğüt ver ve onların içlerine işleyecek güzel söz seyle |