Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Ghafir ayat 25 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿فَلَمَّا جَآءَهُم بِٱلۡحَقِّ مِنۡ عِندِنَا قَالُواْ ٱقۡتُلُوٓاْ أَبۡنَآءَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ وَٱسۡتَحۡيُواْ نِسَآءَهُمۡۚ وَمَا كَيۡدُ ٱلۡكَٰفِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ ﴾
[غَافِر: 25]
﴿فلما جاءهم بالحق من عندنا قالوا اقتلوا أبناء الذين آمنوا معه واستحيوا﴾ [غَافِر: 25]
Tefhim Ul Kuran Boylece o, katımızdan kendilerine bir hak ile geldigi zaman, dediler ki: «Onunla birlikte iman etmekte olanların erkek cocuklarını oldurun; kadınlarını ise sag bırakın.» Ancak kafirlerin hileli duzeni bosa cıkmakta olandan baskası degildir |
Shaban Britch Onlara kendi katımızdan gercegi getirdigi vakit, Onunla birlikte iman edenlerin ogullarını oldurup, kadınlarını sag bırakın, demislerdi. Kafirlerin tuzagı elbette bosa cıkar |
Shaban Britch Onlara kendi katımızdan gerçeği getirdiği vakit, Onunla birlikte iman edenlerin oğullarını öldürüp, kadınlarını sağ bırakın, demişlerdi. Kâfirlerin tuzağı elbette boşa çıkar |
Suat Yildirim Musa onlara Bizim tarafımızdan gercegi getirince,“Onun yanında bulunan muminlerin ogullarını oldurun, kızlarını ise hayatta bırakın!” dediler.Fakat kafirlerin hile ve tuzakları bosa cıkar |
Suat Yildirim Mûsa onlara Bizim tarafımızdan gerçeği getirince,“Onun yanında bulunan müminlerin oğullarını öldürün, kızlarını ise hayatta bırakın!” dediler.Fakat kâfirlerin hile ve tuzakları boşa çıkar |
Suleyman Ates (Musa,) Onlara katımızdan hakkı getirince: "Onunla beraber inananların ogullarını oldurun, kadınlarını sag bırakın!" dediler. Fakat kafirlerin tuzagı hep bosa cıkar |
Suleyman Ates (Musa,) Onlara katımızdan hakkı getirince: "Onunla beraber inananların oğullarını öldürün, kadınlarını sağ bırakın!" dediler. Fakat kafirlerin tuzağı hep boşa çıkar |