Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Ahqaf ayat 27 - الأحقَاف - Page - Juz 26
﴿وَلَقَدۡ أَهۡلَكۡنَا مَا حَوۡلَكُم مِّنَ ٱلۡقُرَىٰ وَصَرَّفۡنَا ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ ﴾ 
[الأحقَاف: 27]
﴿ولقد أهلكنا ما حولكم من القرى وصرفنا الآيات لعلهم يرجعون﴾ [الأحقَاف: 27]
| Tefhim Ul Kuran Andolsun, biz cevrenizde bulunan sehirlerden (bircogunu) yıkıma ugrattık ve belki donerler diye ayetleri cesitli sekillerde acıkladık | 
| Shaban Britch Nitekim, cevrenizdeki sehirleri de helak etmistik. Belki donerler diye ayetleri tafsilli olarak acıklamıstık da | 
| Shaban Britch Nitekim, çevrenizdeki şehirleri de helak etmiştik. Belki dönerler diye ayetleri tafsilli olarak açıklamıştık da | 
| Suat Yildirim (Mekkeliler!) Etrafınızda bulunan bircok sehirleri yerle bir ettik ve yanlıs yoldan donsunler diye ayetlerimizi farklı usluplarla tekrar tekrar acıkladık | 
| Suat Yildirim (Mekkeliler!) Etrafınızda bulunan birçok şehirleri yerle bir ettik ve yanlış yoldan dönsünler diye âyetlerimizi farklı üsluplarla tekrar tekrar açıkladık | 
| Suleyman Ates Andolsun, biz cevrenizdeki kentleri de yok ettik ve belki (kufurlerinden) donerler diye ayetleri tekrar tekrar acıkladık | 
| Suleyman Ates Andolsun, biz çevrenizdeki kentleri de yok ettik ve belki (küfürlerinden) dönerler diye ayetleri tekrar tekrar açıkladık |