Quran with Hindi translation - Surah Al-Ahqaf ayat 27 - الأحقَاف - Page - Juz 26
﴿وَلَقَدۡ أَهۡلَكۡنَا مَا حَوۡلَكُم مِّنَ ٱلۡقُرَىٰ وَصَرَّفۡنَا ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ ﴾
[الأحقَاف: 27]
﴿ولقد أهلكنا ما حولكم من القرى وصرفنا الآيات لعلهم يرجعون﴾ [الأحقَاف: 27]
Maulana Azizul Haque Al Umari tatha ham dhvast kar chuke hain tumhaare aas-paas kee bastiyon ko tatha hamane unhen anek prakaar se aayaten suna deen, taaki ve vaapas aa jaayen |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed ham tumhaare aas-paas kee bastiyon ko vinasht kar chuke hain, haalaanki hamane tarah-tarah se aayate pesh kee theen, taaki ve rujoo karen |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed हम तुम्हारे आस-पास की बस्तियों को विनष्ट कर चुके हैं, हालाँकि हमने तरह-तरह से आयते पेश की थीं, ताकि वे रुजू करें |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur (ai ahale makka) hamane tumhaare ird gird kee bastiyon ko halaak kar maara aur (apanee qudarat kee) bahut see nishaaniyaan tarah tarah se dikha dee taaki ye log baaz aaen (magar kaun sunata hai) |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और (ऐ अहले मक्का) हमने तुम्हारे इर्द गिर्द की बस्तियों को हलाक कर मारा और (अपनी क़ुदरत की) बहुत सी निशानियाँ तरह तरह से दिखा दी ताकि ये लोग बाज़ आएँ (मगर कौन सुनता है) |