×

Якщо хтось із вас помре та й залишить дружин після себе, то 2:240 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Al-Baqarah ⮕ (2:240) ayat 240 in Ukrainian

2:240 Surah Al-Baqarah ayat 240 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Baqarah ayat 240 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿وَٱلَّذِينَ يُتَوَفَّوۡنَ مِنكُمۡ وَيَذَرُونَ أَزۡوَٰجٗا وَصِيَّةٗ لِّأَزۡوَٰجِهِم مَّتَٰعًا إِلَى ٱلۡحَوۡلِ غَيۡرَ إِخۡرَاجٖۚ فَإِنۡ خَرَجۡنَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِي مَا فَعَلۡنَ فِيٓ أَنفُسِهِنَّ مِن مَّعۡرُوفٖۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 240]

Якщо хтось із вас помре та й залишить дружин після себе, то перед цим він повинен заповісти, щоб дружин тримали у їхніх домівках ще рік і не виганяли. Якщо ж вони підуть самі та зроблять, відповідно до звичаю, те, що побажають, то не буде вам гріха за все це. Аллаг — Великий, Мудрий

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين يتوفون منكم ويذرون أزواجا وصية لأزواجهم متاعا إلى الحول غير إخراج, باللغة الأوكرانية

﴿والذين يتوفون منكم ويذرون أزواجا وصية لأزواجهم متاعا إلى الحول غير إخراج﴾ [البَقَرَة: 240]

Hadi Abdollahian
Tsey khto vmyrayutʹ ta lyshayutʹ zhinok, bude bude zabezpechyty yikhnikh zhinok z pidtrymkoyu protyahom roku, yakshcho vony zalyshayutʹsya v mezhakh toho zhe hospodarstva. Yakshcho vony lyshayutʹ, vy ne zdiysnyuyete hrikh dozvolyayuchy yim shchob ni vony bazhayutʹ, stilʹky, skilʹky righteousness pidtrymuyetʹsya. BOH ye Mohutniy, Naybilʹsh Mudryy
Hadi Abdollahian
Цей хто вмирають та лишають жінок, буде буде забезпечити їхніх жінок з підтримкою протягом року, якщо вони залишаються в межах того же господарства. Якщо вони лишають, ви не здійснюєте гріх дозволяючи їм щоб ні вони бажають, стільки, скільки righteousness підтримується. БОГ є Могутній, Найбільш Мудрий
Mykhaylo Yakubovych
Yakshcho khtosʹ iz vas pomre ta y zalyshytʹ druzhyn pislya sebe, to pered tsym vin povynen zapovisty, shchob druzhyn trymaly u yikhnikh domivkakh shche rik i ne vyhanyaly. Yakshcho zh vony pidutʹ sami ta zroblyatʹ, vidpovidno do zvychayu, te, shcho pobazhayutʹ, to ne bude vam hrikha za vse tse. Allah — Velykyy, Mudryy
Mykhaylo Yakubovych
Якщо хтось із вас помре та й залишить дружин після себе, то перед цим він повинен заповісти, щоб дружин тримали у їхніх домівках ще рік і не виганяли. Якщо ж вони підуть самі та зроблять, відповідно до звичаю, те, що побажають, то не буде вам гріха за все це. Аллаг — Великий, Мудрий
Yakubovych
Yakshcho khtosʹ iz vas pomre ta y zalyshytʹ druzhyn pislya sebe, to pered tsym vin povynen zapovisty, shchob druzhyn trymaly u yikhnikh domivkakh shche rik i ne vyhanyaly. Yakshcho zh vony pidutʹ sami ta zroblyatʹ, vidpovidno do zvychayu, te, shcho pobazhayutʹ, to ne bude vam hrikha za vse tse. Allah — Velykyy, Mudryy
Yakubovych
Якщо хтось із вас помре та й залишить дружин після себе, то перед цим він повинен заповісти, щоб дружин тримали у їхніх домівках ще рік і не виганяли. Якщо ж вони підуть самі та зроблять, відповідно до звичаю, те, що побажають, то не буде вам гріха за все це. Аллаг — Великий, Мудрий
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek