×

Аллаг знає те, що в їхніх серцях. Тож відвернися від них, але 4:63 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah An-Nisa’ ⮕ (4:63) ayat 63 in Ukrainian

4:63 Surah An-Nisa’ ayat 63 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah An-Nisa’ ayat 63 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ يَعۡلَمُ ٱللَّهُ مَا فِي قُلُوبِهِمۡ فَأَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ وَعِظۡهُمۡ وَقُل لَّهُمۡ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ قَوۡلَۢا بَلِيغٗا ﴾
[النِّسَاء: 63]

Аллаг знає те, що в їхніх серцях. Тож відвернися від них, але повчай їх та говори їм на самоті переконливе слово

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أولئك الذين يعلم الله ما في قلوبهم فأعرض عنهم وعظهم وقل لهم, باللغة الأوكرانية

﴿أولئك الذين يعلم الله ما في قلوبهم فأعرض عنهم وعظهم وقل لهم﴾ [النِّسَاء: 63]

Hadi Abdollahian
BOH znaye tsilkom yikhni nayhlybshi namiry. Vy budete proihnoruvaty yikh, budete vysvitlyty yikh, ta budete daty yim harnu poradu shcho mozhete vryatuvaty yikhni dushi
Hadi Abdollahian
БОГ знає цілком їхні найглибші наміри. Ви будете проігнорувати їх, будете висвітлити їх, та будете дати їм гарну пораду що можете врятувати їхні душі
Mykhaylo Yakubovych
Allah znaye te, shcho v yikhnikh sertsyakh. Tozh vidvernysya vid nykh, ale povchay yikh ta hovory yim na samoti perekonlyve slovo
Mykhaylo Yakubovych
Аллаг знає те, що в їхніх серцях. Тож відвернися від них, але повчай їх та говори їм на самоті переконливе слово
Yakubovych
Allah znaye te, shcho v yikhnikh sertsyakh. Tozh vidvernysya vid nykh, ale povchay yikh ta hovory yim na samoti perekonlyve slovo
Yakubovych
Аллаг знає те, що в їхніх серцях. Тож відвернися від них, але повчай їх та говори їм на самоті переконливе слово
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek