Quran with Ukrainian translation - Surah An-Nisa’ ayat 7 - النِّسَاء - Page - Juz 4
﴿لِّلرِّجَالِ نَصِيبٞ مِّمَّا تَرَكَ ٱلۡوَٰلِدَانِ وَٱلۡأَقۡرَبُونَ وَلِلنِّسَآءِ نَصِيبٞ مِّمَّا تَرَكَ ٱلۡوَٰلِدَانِ وَٱلۡأَقۡرَبُونَ مِمَّا قَلَّ مِنۡهُ أَوۡ كَثُرَۚ نَصِيبٗا مَّفۡرُوضٗا ﴾
[النِّسَاء: 7]
﴿للرجال نصيب مما ترك الوالدان والأقربون وللنساء نصيب مما ترك الوالدان والأقربون﴾ [النِّسَاء: 7]
Hadi Abdollahian lyudy otrymuyutʹ aktsiyu shcho batʹkiv ta rodychiv obhanyayutʹ. Zhinky nadto budutʹ otrymaty aktsiyu shcho batʹkiv ta rodychiv obhanyayutʹ. Chy tse ye mala abo velyka spadkovistʹ, (zhinky povynni pryyikhaty) vyznachena aktsiya |
Hadi Abdollahian люди отримують акцію що батьків та родичів обганяють. Жінки надто будуть отримати акцію що батьків та родичів обганяють. Чи це є мала або велика спадковість, (жінки повинні приїхати) визначена акція |
Mykhaylo Yakubovych Choloviku nalezhytʹ chastka vid toho, shcho zalyshyly batʹky ta nayblyzhchi rodychi; i zhintsi nalezhytʹ chastka vid toho, shcho zalyshyly batʹky ta nayblyzhchi rodychi — yak vid maloho, tak i vid velykoho. Takoyu ye vstanovlena chastka |
Mykhaylo Yakubovych Чоловіку належить частка від того, що залишили батьки та найближчі родичі; і жінці належить частка від того, що залишили батьки та найближчі родичі — як від малого, так і від великого. Такою є встановлена частка |
Yakubovych Choloviku nalezhytʹ chastka vid toho, shcho zalyshyly batʹky ta nayblyzhchi rodychi; i zhintsi nalezhytʹ chastka vid toho, shcho zalyshyly batʹky ta nayblyzhchi rodychi — yak vid maloho, tak i vid velykoho. Takoyu ye vstanovlena chastka |
Yakubovych Чоловіку належить частка від того, що залишили батьки та найближчі родичі; і жінці належить частка від того, що залишили батьки та найближчі родичі — як від малого, так і від великого. Такою є встановлена частка |