×

Скажи: «Невже я візьму собі покровителя замість Аллага, Творця небес і землі? 6:14 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Al-An‘am ⮕ (6:14) ayat 14 in Ukrainian

6:14 Surah Al-An‘am ayat 14 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Al-An‘am ayat 14 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿قُلۡ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ أَتَّخِذُ وَلِيّٗا فَاطِرِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَهُوَ يُطۡعِمُ وَلَا يُطۡعَمُۗ قُلۡ إِنِّيٓ أُمِرۡتُ أَنۡ أَكُونَ أَوَّلَ مَنۡ أَسۡلَمَۖ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ﴾
[الأنعَام: 14]

Скажи: «Невже я візьму собі покровителя замість Аллага, Творця небес і землі? Він годує, а Його не годують». І скажи: «Мені наказано бути першим із тих, хто підкорився Йому!» Тож не будь одним із багатобожників![LII]

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل أغير الله أتخذ وليا فاطر السموات والأرض وهو يطعم ولا يطعم, باللغة الأوكرانية

﴿قل أغير الله أتخذ وليا فاطر السموات والأرض وهو يطعم ولا يطعم﴾ [الأنعَام: 14]

Hadi Abdollahian
Kazhu, ya 'Budu vyznaty za vynyatkom BOHA yak Lord ta 'Bude Ovolodity, koly Vin 'Bude yavlyaye soboyu Initiator neba ta zemli, ta Vin 'Bude hoduyetʹsya ale 'Bude ye ne fed?" Skazhitʹ, "ya nakazuyusʹ shchob yavlyaty soboyu naybilʹsh viddanyy submitter, ta, `do ne budu idol worshiper
Hadi Abdollahian
Кажу, я 'Буду визнати за винятком БОГА як Лорд та 'Буде Оволодіти, коли Він 'Буде являє собою Initiator неба та землі, та Він 'Буде годується але 'Буде є не fed?" Скажіть, "я наказуюсь щоб являти собою найбільш відданий submitter, та, `do не буду ідол worshiper
Mykhaylo Yakubovych
Skazhy: «Nevzhe ya vizʹmu sobi pokrovytelya zamistʹ Allaha, Tvortsya nebes i zemli? Vin hoduye, a Yoho ne hoduyutʹ». I skazhy: «Meni nakazano buty pershym iz tykh, khto pidkoryvsya Yomu!» Tozh ne budʹ odnym iz bahatobozhnykiv
Mykhaylo Yakubovych
Скажи: «Невже я візьму собі покровителя замість Аллага, Творця небес і землі? Він годує, а Його не годують». І скажи: «Мені наказано бути першим із тих, хто підкорився Йому!» Тож не будь одним із багатобожників
Yakubovych
Skazhy: «Nevzhe ya vizʹmu sobi pokrovytelya zamistʹ Allaha, Tvortsya nebes i zemli? Vin hoduye, a Yoho ne hoduyutʹ». I skazhy: «Meni nakazano buty pershym iz tykh, khto pidkoryvsya Yomu!» Tozh ne budʹ odnym iz bahatobozhnykiv
Yakubovych
Скажи: «Невже я візьму собі покровителя замість Аллага, Творця небес і землі? Він годує, а Його не годують». І скажи: «Мені наказано бути першим із тих, хто підкорився Йому!» Тож не будь одним із багатобожників
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek