×

Це тому, що коли приходили до них посланці з ясними знаменнями, то 64:6 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah At-Taghabun ⮕ (64:6) ayat 6 in Ukrainian

64:6 Surah At-Taghabun ayat 6 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah At-Taghabun ayat 6 - التغَابُن - Page - Juz 28

﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّهُۥ كَانَت تَّأۡتِيهِمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَقَالُوٓاْ أَبَشَرٞ يَهۡدُونَنَا فَكَفَرُواْ وَتَوَلَّواْۖ وَّٱسۡتَغۡنَى ٱللَّهُۚ وَٱللَّهُ غَنِيٌّ حَمِيدٞ ﴾
[التغَابُن: 6]

Це тому, що коли приходили до них посланці з ясними знаменнями, то вони говорили їм: «Невже такі ж люди поведуть нас шляхом прямим?» Тож вони не повірили та й відвернулися. Та Аллаг не потребує їх; воістину, Аллаг — Багатий, Хвалимий

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ذلك بأنه كانت تأتيهم رسلهم بالبينات فقالوا أبشر يهدوننا فكفروا وتولوا واستغنى, باللغة الأوكرانية

﴿ذلك بأنه كانت تأتيهم رسلهم بالبينات فقالوا أبشر يهدوننا فكفروا وتولوا واستغنى﴾ [التغَابُن: 6]

Hadi Abdollahian
Tse tomu, shcho yikhni kur'yery poyikhaly yim z yasnymy dokazamy, ale vony kazhetʹsya, 'Budutʹ my slidkuyemo humans lyubymo nas?" Vony disbelieved ta prohnanyy. BOH ne potrebuye yikh; BOH ye u ne treba, Praiseworthy
Hadi Abdollahian
Це тому, що їхні кур'єри поїхали їм з ясними доказами, але вони кажеться, 'Будуть ми слідкуємо humans любимо нас?" Вони disbelieved та прогнаний. БОГ не потребує їх; БОГ є у не треба, Praiseworthy
Mykhaylo Yakubovych
Tse tomu, shcho koly prykhodyly do nykh poslantsi z yasnymy znamennyamy, to vony hovoryly yim: «Nevzhe taki zh lyudy povedutʹ nas shlyakhom pryamym?» Tozh vony ne poviryly ta y vidvernulysya. Ta Allah ne potrebuye yikh; voistynu, Allah — Bahatyy, Khvalymyy
Mykhaylo Yakubovych
Це тому, що коли приходили до них посланці з ясними знаменнями, то вони говорили їм: «Невже такі ж люди поведуть нас шляхом прямим?» Тож вони не повірили та й відвернулися. Та Аллаг не потребує їх; воістину, Аллаг — Багатий, Хвалимий
Yakubovych
Tse tomu, shcho koly prykhodyly do nykh poslantsi z yasnymy znamennyamy, to vony hovoryly yim: «Nevzhe taki zh lyudy povedutʹ nas shlyakhom pryamym?» Tozh vony ne poviryly ta y vidvernulysya. Ta Allah ne potrebuye yikh; voistynu, Allah — Bahatyy, Khvalymyy
Yakubovych
Це тому, що коли приходили до них посланці з ясними знаменнями, то вони говорили їм: «Невже такі ж люди поведуть нас шляхом прямим?» Тож вони не повірили та й відвернулися. Та Аллаг не потребує їх; воістину, Аллаг — Багатий, Хвалимий
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek