Quran with Ukrainian translation - Surah At-Taubah ayat 8 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿كَيۡفَ وَإِن يَظۡهَرُواْ عَلَيۡكُمۡ لَا يَرۡقُبُواْ فِيكُمۡ إِلّٗا وَلَا ذِمَّةٗۚ يُرۡضُونَكُم بِأَفۡوَٰهِهِمۡ وَتَأۡبَىٰ قُلُوبُهُمۡ وَأَكۡثَرُهُمۡ فَٰسِقُونَ ﴾
[التوبَة: 8]
﴿كيف وإن يظهروا عليكم لا يرقبوا فيكم إلا ولا ذمة يرضونكم بأفواههم﴾ [التوبَة: 8]
Hadi Abdollahian Yak mozhutʹ vony (vymahayutʹ zastavy) koly vony nikoly ne zauvazhyly budʹ-yaki prava sporidnenosti mizh vamy ta yim, ne budʹ-yaka domovlenistʹ, yakshcho vony kolysʹ maly shans perevazhaty. Vony pacified vy z sluzhboyu huby, v toy chas, yak yikhni serdenʹka buly u opozytsiyi, ta bilʹshistʹ yikh ye bezputni |
Hadi Abdollahian Як можуть вони (вимагають застави) коли вони ніколи не зауважили будь-які права спорідненості між вами та їм, не будь-яка домовленість, якщо вони колись мали шанс переважати. Вони pacified ви з службою губи, в той час, як їхні серденька були у опозиції, та більшість їх є безпутні |
Mykhaylo Yakubovych Yak zhe tse mozhlyvo? Yakshcho vony peremozhutʹ vas, to ne zberihatymutʹ u vidnosynakh iz vamy ni rodynnykh zvʺyazkiv, ni uhod. Na slovakh vony namahayutʹsya dohodyty vam, ale v sertsyakh yikhnikh — vidraza. Bilʹshistʹ iz nykh — nechestyvtsi |
Mykhaylo Yakubovych Як же це можливо? Якщо вони переможуть вас, то не зберігатимуть у відносинах із вами ні родинних зв’язків, ні угод. На словах вони намагаються догодити вам, але в серцях їхніх — відраза. Більшість із них — нечестивці |
Yakubovych Yak zhe tse mozhlyvo? Yakshcho vony peremozhutʹ vas, to ne zberihatymutʹ u vidnosynakh iz vamy ni rodynnykh zvʺyazkiv, ni uhod. Na slovakh vony namahayutʹsya dohodyty vam, ale v sertsyakh yikhnikh — vidraza. Bilʹshistʹ iz nykh — nechestyvtsi |
Yakubovych Як же це можливо? Якщо вони переможуть вас, то не зберігатимуть у відносинах із вами ні родинних зв’язків, ні угод. На словах вони намагаються догодити вам, але в серцях їхніх — відраза. Більшість із них — нечестивці |