×

কেমন করে চুক্তি বলবৎ থাকবে? অথচ তারা যদি তোমাদের উপর জয়ী হয়, 9:8 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah At-Taubah ⮕ (9:8) ayat 8 in Bangla

9:8 Surah At-Taubah ayat 8 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah At-Taubah ayat 8 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿كَيۡفَ وَإِن يَظۡهَرُواْ عَلَيۡكُمۡ لَا يَرۡقُبُواْ فِيكُمۡ إِلّٗا وَلَا ذِمَّةٗۚ يُرۡضُونَكُم بِأَفۡوَٰهِهِمۡ وَتَأۡبَىٰ قُلُوبُهُمۡ وَأَكۡثَرُهُمۡ فَٰسِقُونَ ﴾
[التوبَة: 8]

কেমন করে চুক্তি বলবৎ থাকবে? অথচ তারা যদি তোমাদের উপর জয়ী হয়, তবে তারা তোমাদের আত্মীয়তার ও অঙ্গীকারের কোনো মর্যাদা দেবে না তারা মুখে তোমাদেরকে সন্তুষ্ট রাখে; কিন্তু তাদের হৃদয় তা অস্বীকার করে; আর তাদের অধিকাংশই ফাসেক।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: كيف وإن يظهروا عليكم لا يرقبوا فيكم إلا ولا ذمة يرضونكم بأفواههم, باللغة البنغالية

﴿كيف وإن يظهروا عليكم لا يرقبوا فيكم إلا ولا ذمة يرضونكم بأفواههم﴾ [التوبَة: 8]

Abu Bakr Zakaria
Kemana kare cukti balabat thakabe? Athaca tara yadi tomadera upara jayi haya, tabe tara tomadera atmiyatara o angikarera kono maryada debe na tara mukhe tomaderake santusta rakhe; kintu tadera hrdaya ta asbikara kare; ara tadera adhikansa'i phaseka
Abu Bakr Zakaria
Kēmana karē cukti balabaṯ thākabē? Athaca tārā yadi tōmādēra upara jaẏī haẏa, tabē tārā tōmādēra ātmīẏatāra ō aṅgīkārēra kōnō maryādā dēbē nā tārā mukhē tōmādērakē santuṣṭa rākhē; kintu tādēra hr̥daẏa tā asbīkāra karē; āra tādēra adhikānśa'i phāsēka
Muhiuddin Khan
কিরূপে? তারা তোমাদের উপর জয়ী হলে তোমাদের আত্নীয়তার ও অঙ্গীকারের কোন মর্যাদা দেবে না। তারা মুখে তোমাদের সন্তুষ্ট করে, কিন্তু তাদের অন্তরসমূহ তা অস্বীকার করে, আর তাদের অধিকাংশ প্রতিশ্রুতি ভঙ্গকারী।
Muhiuddin Khan
Kirupe? Tara tomadera upara jayi hale tomadera atniyatara o angikarera kona maryada debe na. Tara mukhe tomadera santusta kare, kintu tadera antarasamuha ta asbikara kare, ara tadera adhikansa pratisruti bhangakari.
Muhiuddin Khan
Kirūpē? Tārā tōmādēra upara jaẏī halē tōmādēra ātnīẏatāra ō aṅgīkārēra kōna maryādā dēbē nā. Tārā mukhē tōmādēra santuṣṭa karē, kintu tādēra antarasamūha tā asbīkāra karē, āra tādēra adhikānśa pratiśruti bhaṅgakārī.
Zohurul Hoque
কেমন ক’রে যখন তারা যদি তোমাদের পিঠে চড়তে পারে তবে তারা তোমাদের সঙ্গে আ‌ত্মীয়তার বা চুক্তির বন্ধন মানবে না? তারা তোমাদের খুশী রাখতে চায় তাদের মুখ দিয়ে, কিন্তু তাদের হৃদয় অস্বীকার করে, আর তাদের অধিকাংশই দুষ্কৃতিকারী।
Zohurul Hoque
Kemana ka’re yakhana tara yadi tomadera pithe carate pare tabe tara tomadera sange a‌tmiyatara ba cuktira bandhana manabe na? Tara tomadera khusi rakhate caya tadera mukha diye, kintu tadera hrdaya asbikara kare, ara tadera adhikansa'i duskrtikari.
Zohurul Hoque
Kēmana ka’rē yakhana tārā yadi tōmādēra piṭhē caṛatē pārē tabē tārā tōmādēra saṅgē ā‌tmīẏatāra bā cuktira bandhana mānabē nā? Tārā tōmādēra khuśī rākhatē cāẏa tādēra mukha diẏē, kintu tādēra hr̥daẏa asbīkāra karē, āra tādēra adhikānśa'i duṣkr̥tikārī.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek