Quran with Vietnamese translation - Surah Al-Kahf ayat 29 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿وَقُلِ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكُمۡۖ فَمَن شَآءَ فَلۡيُؤۡمِن وَمَن شَآءَ فَلۡيَكۡفُرۡۚ إِنَّآ أَعۡتَدۡنَا لِلظَّٰلِمِينَ نَارًا أَحَاطَ بِهِمۡ سُرَادِقُهَاۚ وَإِن يَسۡتَغِيثُواْ يُغَاثُواْ بِمَآءٖ كَٱلۡمُهۡلِ يَشۡوِي ٱلۡوُجُوهَۚ بِئۡسَ ٱلشَّرَابُ وَسَآءَتۡ مُرۡتَفَقًا ﴾
[الكَهف: 29]
﴿وقل الحق من ربكم فمن شاء فليؤمن ومن شاء فليكفر إنا أعتدنا﴾ [الكَهف: 29]
Hassan Abdulkarim Va hay bao: “Chan Ly la tu Thuong Đe cua cac nguoi.” Boi the, hay đe cho nguoi nao muon, đuoc tu do tin tuong; va đe cho nguoi nao muon, đuoc tu do khong tin tuong. Qua that, TA đa chuan bi cho nhung ke lam đieu sai quay Lua ngon ma mai vom se bao nhot chung lai ben trong; va neu chung keu la xin giam bot hinh phat thi chung se đuoc giam cho bang mot loai nuoc soi giong nhu loai dau soi; no se lot het da mat cua chung. That khiep đam thay loai nuoc uong đo va xau xa thay cho nghi (cua chung) |
Rowwad Translation Center Nguoi (Muhammad) hay noi: “Chan ly thuc su đen tu noi Thuong Đe cua cac nguoi. Boi the, ai muon tin thi hay tin con ai muon vo đuc tin thi cu phu nhan.” Qua that, TA (Allah) đa chuan bi cho nhung ke lam đieu sai quay Nguc Lua co rao bao quanh nhot ho lai. Neu ho van xin (nuoc đe lam diu đi mot chut con nong) thi ho se đuoc ban cho mot loai nuoc giong nhu dau soi, no (se đuoc đo len nguoi ho) lot het da mat cua ho. Oi, loai nuoc uong that khung khiep va noi tru ngu that toi te |
Rowwad Translation Center Ngươi (Muhammad) hãy nói: “Chân lý thực sự đến từ nơi Thượng Đế của các người. Bởi thế, ai muốn tin thì hãy tin còn ai muốn vô đức tin thì cứ phủ nhận.” Quả thật, TA (Allah) đã chuẩn bị cho những kẻ làm điều sai quấy Ngục Lửa có rào bao quanh nhốt họ lại. Nếu họ van xin (nước để làm dịu đi một chút cơn nóng) thì họ sẽ được ban cho một loại nước giống như dầu sôi, nó (sẽ được đổ lên người họ) lột hết da mặt của họ. Ôi, loại nước uống thật khủng khiếp và nơi trú ngụ thật tồi tệ |