×

Và chắc chắn TA (Allah) đã ban cho Musa Kinh Sách và 2:87 Vietnamese translation

Quran infoVietnameseSurah Al-Baqarah ⮕ (2:87) ayat 87 in Vietnamese

2:87 Surah Al-Baqarah ayat 87 in Vietnamese (الفيتنامية)

Quran with Vietnamese translation - Surah Al-Baqarah ayat 87 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ وَقَفَّيۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِۦ بِٱلرُّسُلِۖ وَءَاتَيۡنَا عِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَأَيَّدۡنَٰهُ بِرُوحِ ٱلۡقُدُسِۗ أَفَكُلَّمَا جَآءَكُمۡ رَسُولُۢ بِمَا لَا تَهۡوَىٰٓ أَنفُسُكُمُ ٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡ فَفَرِيقٗا كَذَّبۡتُمۡ وَفَرِيقٗا تَقۡتُلُونَ ﴾
[البَقَرَة: 87]

Và chắc chắn TA (Allah) đã ban cho Musa Kinh Sách và đã cử một loạt các Sứ Giả sau Y. TA đã ban cho Ysa con trai của Maryam những bằng chứng rõ rệt và hỗ trợ Y với Thiên Thần Jibril. Phải chăng mỗi lần một Sứ Giả (của TA) đến gặp các ngươi mang theo điều mà bản thân của các ngươi không thích, các ngươi tỏ ra ngạo mạn? Rồi các ngươi cho một số (Sứ Giả của TA) nói dốì còn một số khác thì các ngươi đã giết đi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد آتينا موسى الكتاب وقفينا من بعده بالرسل وآتينا عيسى ابن مريم, باللغة الفيتنامية

﴿ولقد آتينا موسى الكتاب وقفينا من بعده بالرسل وآتينا عيسى ابن مريم﴾ [البَقَرَة: 87]

Hassan Abdulkarim
Va chac chan TA (Allah) đa ban cho Musa Kinh Sach va đa cu mot loat cac Su Gia sau Y. TA đa ban cho Ysa con trai cua Maryam nhung bang chung ro ret va ho tro Y voi Thien Than Jibril. Phai chang moi lan mot Su Gia (cua TA) đen gap cac nguoi mang theo đieu ma ban than cua cac nguoi khong thich, cac nguoi to ra ngao man? Roi cac nguoi cho mot so (Su Gia cua TA) noi doi con mot so khac thi cac nguoi đa giet đi
Rowwad Translation Center
Qua that, TA đa ban cho Musa Kinh Sach va đa cu cac vi Thien Su ke nhiem sau Y. Va TA cung đa ban cho Ysa (Gie-su) con trai cua Maryam (Maria) mot loat phep mau ro rang va đe Jibril (Gabriel) danh du lam tro thu cho Y. Phai chang, moi khi mot Thien Su nao đo đen gap cac nguoi (dan Israel) đe thong bao ve sac lenh cua TA, khi cac nguoi khong thich đieu gi đo thi cac nguoi tro nen ngao man đe roi mot nhom thi phu nhan (cac Thien Su) con mot nhom thi giet hai Ho
Rowwad Translation Center
Quả thật, TA đã ban cho Musa Kinh Sách và đã cử các vị Thiên Sứ kế nhiệm sau Y. Và TA cũng đã ban cho Ysa (Giê-su) con trai của Maryam (Maria) một loạt phép màu rõ ràng và để Jibril (Gabriel) danh dự làm trợ thủ cho Y. Phải chăng, mỗi khi một Thiên Sứ nào đó đến gặp các ngươi (dân Israel) để thông báo về sắc lệnh của TA, khi các ngươi không thích điều gì đó thì các ngươi trở nên ngạo mạn để rồi một nhóm thì phủ nhận (các Thiên Sứ) còn một nhóm thì giết hại Họ
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek