×

Và (hãy nhớ) Zdan-nun (Yunus - Jonah) khi Y nổi giận bỏ 21:87 Vietnamese translation

Quran infoVietnameseSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:87) ayat 87 in Vietnamese

21:87 Surah Al-Anbiya’ ayat 87 in Vietnamese (الفيتنامية)

Quran with Vietnamese translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 87 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿وَذَا ٱلنُّونِ إِذ ذَّهَبَ مُغَٰضِبٗا فَظَنَّ أَن لَّن نَّقۡدِرَ عَلَيۡهِ فَنَادَىٰ فِي ٱلظُّلُمَٰتِ أَن لَّآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنتَ سُبۡحَٰنَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 87]

Và (hãy nhớ) Zdan-nun (Yunus - Jonah) khi Y nổi giận bỏ đi và đã nghĩ TA không có quyền làm gì Y. Nhưng Y đã cầu xin (với TA) thưa: “Không có Thượng Đế nào khác cả duy chỉ Ngài; Quang vinh thay Ngài! Quả thật bề tôi là một người sai quấy.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وذا النون إذ ذهب مغاضبا فظن أن لن نقدر عليه فنادى في, باللغة الفيتنامية

﴿وذا النون إذ ذهب مغاضبا فظن أن لن نقدر عليه فنادى في﴾ [الأنبيَاء: 87]

Hassan Abdulkarim
Va (hay nho) Zdan-nun (Yunus - Jonah) khi Y noi gian bo đi va đa nghi TA khong co quyen lam gi Y. Nhung Y đa cau xin (voi TA) thua: “Khong co Thuong Đe nao khac ca duy chi Ngai; Quang vinh thay Ngai! Qua that be toi la mot nguoi sai quay.”
Rowwad Translation Center
Va Zdan-nun (Yunus tuc Jonah), khi Y noi gian bo đi va đa nghi rang TA se khong lam gi Y. Nhung Y (đa kip nhan ra loi lam va lien sam hoi ngay khi bi TA nhot Y vao trong bung ca voi), tu trong cac bong toi, Y khan nguyen: “Khong co Thuong Đe đich thuc nao khac ngoai Ngai; Quang vinh thay Ngai! Be toi thuc su đa sai quay.”
Rowwad Translation Center
Và Zdan-nun (Yunus tức Jonah), khi Y nổi giận bỏ đi và đã nghĩ rằng TA sẽ không làm gì Y. Nhưng Y (đã kịp nhận ra lỗi lầm và liền sám hối ngay khi bị TA nhốt Y vào trong bụng cá voi), từ trong các bóng tối, Y khẩn nguyện: “Không có Thượng Đế đích thực nào khác ngoài Ngài; Quang vinh thay Ngài! Bề tôi thực sự đã sai quấy.”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek