×

Hỡi những ai có đức tin! Hãy hiên ngang bênh vực nền 4:135 Vietnamese translation

Quran infoVietnameseSurah An-Nisa’ ⮕ (4:135) ayat 135 in Vietnamese

4:135 Surah An-Nisa’ ayat 135 in Vietnamese (الفيتنامية)

Quran with Vietnamese translation - Surah An-Nisa’ ayat 135 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿۞ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُونُواْ قَوَّٰمِينَ بِٱلۡقِسۡطِ شُهَدَآءَ لِلَّهِ وَلَوۡ عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمۡ أَوِ ٱلۡوَٰلِدَيۡنِ وَٱلۡأَقۡرَبِينَۚ إِن يَكُنۡ غَنِيًّا أَوۡ فَقِيرٗا فَٱللَّهُ أَوۡلَىٰ بِهِمَاۖ فَلَا تَتَّبِعُواْ ٱلۡهَوَىٰٓ أَن تَعۡدِلُواْۚ وَإِن تَلۡوُۥٓاْ أَوۡ تُعۡرِضُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 135]

Hỡi những ai có đức tin! Hãy hiên ngang bênh vực nền công lý như là nhân chứng cho Allah dẫu điều đó có nghịch với bản thân của các ngươi, nghịch với cha mẹ và bà con của các ngươi; và dẫu cho y giàu hay nghèo thì Allah vẫn kế cận hai người đó (hơn các ngươi). Bởi thế, chớ làm theo điều ham muốn của các ngươi sợ rằng các ngươi có thể lệch lạc. Nếu các ngươi quay đi hoặc xa lánh (sự Thật) thì nên biết rằng Allah Rất Am Tường điều mà các ngươi đã làm

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا كونوا قوامين بالقسط شهداء لله ولو على أنفسكم أو, باللغة الفيتنامية

﴿ياأيها الذين آمنوا كونوا قوامين بالقسط شهداء لله ولو على أنفسكم أو﴾ [النِّسَاء: 135]

Hassan Abdulkarim
Hoi nhung ai co đuc tin! Hay hien ngang benh vuc nen cong ly nhu la nhan chung cho Allah dau đieu đo co nghich voi ban than cua cac nguoi, nghich voi cha me va ba con cua cac nguoi; va dau cho y giau hay ngheo thi Allah van ke can hai nguoi đo (hon cac nguoi). Boi the, cho lam theo đieu ham muon cua cac nguoi so rang cac nguoi co the lech lac. Neu cac nguoi quay đi hoac xa lanh (su That) thi nen biet rang Allah Rat Am Tuong đieu ma cac nguoi đa lam
Rowwad Translation Center
Hoi nhung nguoi co đuc tin, cac nguoi hay hien ngang đung len benh vuc cong ly nhu la nhung nhan chung cua Allah, cho du đieu đo co the chong lai ban than cac nguoi hoac chong lai cha me va ba con ruot thit cua cac nguoi. Du (ai đo) giau hay ngheo thi (cac nguoi cung đung quan tam) boi Allah quan tam đen hai nguoi đo nhieu hon cac nguoi. Cho nen, cac nguoi cho đung chieu theo duc vong cua cac nguoi đe roi cac nguoi roi xa cong ly. Neu cac nguoi lam trai hoac ngoanh mat voi (su that) thi (cac nguoi hay biet rang) qua that Allah thong toan moi đieu cac nguoi lam
Rowwad Translation Center
Hỡi những người có đức tin, các ngươi hãy hiên ngang đứng lên bênh vực công lý như là những nhân chứng của Allah, cho dù điều đó có thể chống lại bản thân các ngươi hoặc chống lại cha mẹ và bà con ruột thịt của các ngươi. Dù (ai đó) giàu hay nghèo thì (các ngươi cũng đừng quan tâm) bởi Allah quan tâm đến hai người đó nhiều hơn các ngươi. Cho nên, các ngươi chớ đừng chiều theo dục vọng của các ngươi để rồi các ngươi rời xa công lý. Nếu các ngươi làm trái hoặc ngoảnh mặt với (sự thật) thì (các ngươi hãy biết rằng) quả thật Allah thông toàn mọi điều các ngươi làm
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek