Quran with Vietnamese translation - Surah An-Nisa’ ayat 162 - النِّسَاء - Page - Juz 6
﴿لَّٰكِنِ ٱلرَّٰسِخُونَ فِي ٱلۡعِلۡمِ مِنۡهُمۡ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ يُؤۡمِنُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبۡلِكَۚ وَٱلۡمُقِيمِينَ ٱلصَّلَوٰةَۚ وَٱلۡمُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ أُوْلَٰٓئِكَ سَنُؤۡتِيهِمۡ أَجۡرًا عَظِيمًا ﴾
[النِّسَاء: 162]
﴿لكن الراسخون في العلم منهم والمؤمنون يؤمنون بما أنـزل إليك وما أنـزل﴾ [النِّسَاء: 162]
Hassan Abdulkarim Tuy nhien, nhung nguoi nao cua ho co mot co so hieu biet vung chac va co đuc tin thi đeu tin tuong noi đieu (Mac khai) đa đuoc ban xuong cho Nguoi (Muhammad) va đieu đa đuoc ban xuong vao thoi truoc Nguoi va (đac biet) nhung nguoi dang le nguyen Salah mot cach chu đao va đong Zakah va tin tuong noi Allah va Ngay Phan Xu Cuoi Cung thi la nhung nguoi ma TA (Allah) se ban cho mot phan thuong rat to lon |
Rowwad Translation Center Rieng nhung nguoi thong thao kien thuc trong so (nhung nguoi Do Thai) va nhung nguoi co đuc tin đa (het long) tin tuong vao nhung đieu đuoc ban xuong cho Nguoi (hoi Thien Su Muhammad) cung nhu nhung đieu đuoc ban xuong truoc Nguoi, ho thiet lap le nguyen Salah, thuc thi bon phan Zakah, co đuc tin noi Allah va coi Đoi Sau, thi se som đuoc TA ban cho phan thuong vi đai |
Rowwad Translation Center Riêng những người thông thạo kiến thức trong số (những người Do Thái) và những người có đức tin đã (hết lòng) tin tưởng vào những điều được ban xuống cho Ngươi (hỡi Thiên Sứ Muhammad) cũng như những điều được ban xuống trước Ngươi, họ thiết lập lễ nguyện Salah, thực thi bổn phận Zakah, có đức tin nơi Allah và cõi Đời Sau, thì sẽ sớm được TA ban cho phần thưởng vĩ đại |