Quran with Vietnamese translation - Surah An-Nisa’ ayat 163 - النِّسَاء - Page - Juz 6
﴿۞ إِنَّآ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ كَمَآ أَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ نُوحٖ وَٱلنَّبِيِّـۧنَ مِنۢ بَعۡدِهِۦۚ وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَٱلۡأَسۡبَاطِ وَعِيسَىٰ وَأَيُّوبَ وَيُونُسَ وَهَٰرُونَ وَسُلَيۡمَٰنَۚ وَءَاتَيۡنَا دَاوُۥدَ زَبُورٗا ﴾
[النِّسَاء: 163]
﴿إنا أوحينا إليك كما أوحينا إلى نوح والنبيين من بعده وأوحينا إلى﴾ [النِّسَاء: 163]
Hassan Abdulkarim Qua that, TA (Allah) đa mac khai cho Nguoi (Muhammad!) giong nhu viec TA đa mac khai cho Nuh va cho cac Nabi sau Nguoi; va TA đa mac khai cho Ibrahim va Isma'il va Ishaq va Ya'qub va cac Bo lac (cua Israel); va cho 'Isa va Ayyub va Yunus va Harun va cho Sulayman; va TA đa ban cho Dawood Zabur (kinh Thi thien) |
Rowwad Translation Center TA thuc su đa mac khai cho Nguoi (Thien Su Muhammad) giong nhu viec TA đa mac khai cho Nuh va cac vi Nabi sau Y; va TA đa mac khai cho Ibrahim, Isma‘il, Is-haq (Isaac), Ya’qub (Jacob), va cac bo lac (cua Israel); va TA đa mac khai cho Ysa, Ayyub (Job), Yunus, Harun (Aaron) va Sulayman (Solomon), va TA cung đa ban cho Dawood (David) Kinh Zabur (Thanh Thi) |
Rowwad Translation Center TA thực sự đã mặc khải cho Ngươi (Thiên Sứ Muhammad) giống như việc TA đã mặc khải cho Nuh và các vị Nabi sau Y; và TA đã mặc khải cho Ibrahim, Isma‘il, Is-haq (Isaac), Ya’qub (Jacob), và các bộ lạc (của Israel); và TA đã mặc khải cho Ysa, Ayyub (Job), Yunus, Harun (Aaron) và Sulayman (Solomon), và TA cũng đã ban cho Dawood (David) Kinh Zabur (Thánh Thi) |