Quran with Vietnamese translation - Surah Al-Ma’idah ayat 3 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿حُرِّمَتۡ عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَيۡتَةُ وَٱلدَّمُ وَلَحۡمُ ٱلۡخِنزِيرِ وَمَآ أُهِلَّ لِغَيۡرِ ٱللَّهِ بِهِۦ وَٱلۡمُنۡخَنِقَةُ وَٱلۡمَوۡقُوذَةُ وَٱلۡمُتَرَدِّيَةُ وَٱلنَّطِيحَةُ وَمَآ أَكَلَ ٱلسَّبُعُ إِلَّا مَا ذَكَّيۡتُمۡ وَمَا ذُبِحَ عَلَى ٱلنُّصُبِ وَأَن تَسۡتَقۡسِمُواْ بِٱلۡأَزۡلَٰمِۚ ذَٰلِكُمۡ فِسۡقٌۗ ٱلۡيَوۡمَ يَئِسَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن دِينِكُمۡ فَلَا تَخۡشَوۡهُمۡ وَٱخۡشَوۡنِۚ ٱلۡيَوۡمَ أَكۡمَلۡتُ لَكُمۡ دِينَكُمۡ وَأَتۡمَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ نِعۡمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ ٱلۡإِسۡلَٰمَ دِينٗاۚ فَمَنِ ٱضۡطُرَّ فِي مَخۡمَصَةٍ غَيۡرَ مُتَجَانِفٖ لِّإِثۡمٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[المَائدة: 3]
﴿حرمت عليكم الميتة والدم ولحم الخنـزير وما أهل لغير الله به والمنخنقة﴾ [المَائدة: 3]
Hassan Abdulkarim (Allah) cam cac nguoi dung (thit cua) xac chet, mau, thit cua con heo, mon vat cung cho ai khac khong phai la Allah, (thit cua) nhung con vat bi van (hay that) co chet, nhung con vat bi đap chet, nhung con vat bi roi tren cao xuong chet, nhung con vat bi huc chet (bang sung), nhung con vat bi cac con thu du an mot phan tru phi cac nguoi lam cho sach (bang cach cat co chung theo đung nghi thuc), va nhung mon vat cung tren ban tho (hay tren đa); va cam cac nguoi chia phan bang cach xin xam. Tat ca cac thu đo đeu o ue. Ngay nay, nhung ke khong co đuc tin tuyet vong ve (viec pha hoai) ton giao cua cac nguoi. Boi the, cho So chung ma hay so TA (Allah). Ngay nay, TA đa hoan chinh ton giao cua cac nguoi cho cac nguoi va hoan tat An hue cua TA cho cac nguoi va đa chon Islam lam ton giao cua cac nguoi. Nhung ai vi qua đoi (bat buoc phai an cac mon cam đo) chu khong co tinh pham gioi thi qua that Allah Hang Tha Thu va Khoan Dung |
Rowwad Translation Center Cac nguoi bi cam an đong vat chet, mau (tiet), thit heo, nhung con vat cung te (cho ai khac) ngoai Allah (hoac khong nhan danh Allah luc cat tiet), nhung con vat bi giet bang cach lam cho chet ngat, nhung con vat bi giet bang cach đanh đap, nhung con vat bi giet bang cach tha roi tu tren cao xuong, nhung con vat bi giet bang cach cho chung huc nhau, nhung con vat bi thu du an thit tru phi cac nguoi kip thoi cat tiet chung (luc chung van chua chet); cac nguoi bi cam an thit nhung con vat đuoc giet cung te tren đa (cho cac than linh ngoai Allah) va cac nguoi bi cam chia phan bang hinh thuc xin xam. Qua that, tat ca nhung thu (bi cam) đo đeu ban thiu, o ue. Ngay nay, nhung ke vo đuc tin đa mat het vi vong (trong viec pha hoai) ton giao cua cac nguoi, cho nen, cac nguoi cho đung so bon ho ma hay so TA. Ngay nay, TA đa hoan chinh ton giao cho cac nguoi, TA đa hoan tat an hue cua TA cho cac nguoi, va TA đa hai long chon Islam lam ton giao cho cac nguoi. Tuy nhien, nguoi nao do qua đoi (phai an nhung thu cam kia đe sinh ton) chu khong co khuynh huong pham toi thi qua that Allah la Đang Hang Luong Thu, Hang Khoan Dung |
Rowwad Translation Center Các ngươi bị cấm ăn động vật chết, máu (tiết), thịt heo, những con vật cúng tế (cho ai khác) ngoài Allah (hoặc không nhân danh Allah lúc cắt tiết), những con vật bị giết bằng cách làm cho chết ngạt, những con vật bị giết bằng cách đánh đập, những con vật bị giết bằng cách thả rơi từ trên cao xuống, những con vật bị giết bằng cách cho chúng húc nhau, những con vật bị thú dữ ăn thịt trừ phi các ngươi kịp thời cắt tiết chúng (lúc chúng vẫn chưa chết); các ngươi bị cấm ăn thịt những con vật được giết cúng tế trên đá (cho các thần linh ngoài Allah) và các ngươi bị cấm chia phần bằng hình thức xin xăm. Quả thật, tất cả những thứ (bị cấm) đó đều bẩn thỉu, ô uế. Ngày nay, những kẻ vô đức tin đã mất hết vi vọng (trong việc phá hoại) tôn giáo của các ngươi, cho nên, các ngươi chớ đừng sợ bọn họ mà hãy sợ TA. Ngày nay, TA đã hoàn chỉnh tôn giáo cho các ngươi, TA đã hoàn tất ân huệ của TA cho các ngươi, và TA đã hài lòng chọn Islam làm tôn giáo cho các ngươi. Tuy nhiên, người nào do quá đói (phải ăn những thứ cấm kia để sinh tồn) chứ không có khuynh hướng phạm tội thì quả thật Allah là Đấng Hằng Lượng Thứ, Hằng Khoan Dung |