Quran with Vietnamese translation - Surah Al-A‘raf ayat 116 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿قَالَ أَلۡقُواْۖ فَلَمَّآ أَلۡقَوۡاْ سَحَرُوٓاْ أَعۡيُنَ ٱلنَّاسِ وَٱسۡتَرۡهَبُوهُمۡ وَجَآءُو بِسِحۡرٍ عَظِيمٖ ﴾
[الأعرَاف: 116]
﴿قال ألقوا فلما ألقوا سحروا أعين الناس واسترهبوهم وجاءو بسحر عظيم﴾ [الأعرَاف: 116]
Hassan Abdulkarim (Musa) đap: “Qui vi nem xuong truoc.” Do đo, ho nem buu boi cua ho xuong. Ho lam hoa mat nguoi dan va khien ho khiep đam truoc mot tro ao thuat lon lao |
Rowwad Translation Center (Musa) bao: “Cac nguoi hay nem xuong truoc!” The la nhung ten phu thuy nem buu boi cua minh xuong. (Voi tro ao thuat), ho đa lam hoa mat va gay ra noi so hai cho moi nguoi. Ho thuc su đa mang đen mot tro ao thuat vi đai |
Rowwad Translation Center (Musa) bảo: “Các người hãy ném xuống trước!” Thế là những tên phù thủy ném bửu bối của mình xuống. (Với trò ảo thuật), họ đã làm hoa mắt và gây ra nỗi sợ hãi cho mọi người. Họ thực sự đã mang đến một trò ảo thuật vĩ đại |