×

El spuse: “Aruncati! “Dupa ce ei aruncara, vrajira ochii oamenilor, ii ingrozira 7:116 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-A‘raf ⮕ (7:116) ayat 116 in Russian

7:116 Surah Al-A‘raf ayat 116 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-A‘raf ayat 116 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿قَالَ أَلۡقُواْۖ فَلَمَّآ أَلۡقَوۡاْ سَحَرُوٓاْ أَعۡيُنَ ٱلنَّاسِ وَٱسۡتَرۡهَبُوهُمۡ وَجَآءُو بِسِحۡرٍ عَظِيمٖ ﴾
[الأعرَاف: 116]

El spuse: “Aruncati! “Dupa ce ei aruncara, vrajira ochii oamenilor, ii ingrozira si dezlantuira o vraja puternica

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال ألقوا فلما ألقوا سحروا أعين الناس واسترهبوهم وجاءو بسحر عظيم, باللغة الروسية

﴿قال ألقوا فلما ألقوا سحروا أعين الناس واسترهبوهم وجاءو بسحر عظيم﴾ [الأعرَاف: 116]

Abu Adel
(Муса) сказал: «Бросайте (вы первыми)!» А когда они [колдуны] бросили (свои посохи и веревки), то (этим) (они) околдовали глаза людей и вселили в них страх и явили великое колдовство
Elmir Kuliev
On skazal: «Brosayte!». Kogda zhe oni brosili, to ocharovali vzory lyudey, vselili v nikh strakh i yavili velikoye koldovstvo
Elmir Kuliev
Он сказал: «Бросайте!». Когда же они бросили, то очаровали взоры людей, вселили в них страх и явили великое колдовство
Gordy Semyonovich Sablukov
On skazal: "Brosayte vy". Oni brosili, i ocharovali ochi lyudey, priveli ikh v uzhas: oni pokazali velikiye chary
Gordy Semyonovich Sablukov
Он сказал: "Бросайте вы". Они бросили, и очаровали очи людей, привели их в ужас: они показали великие чары
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
On skazal: "Brosayte!" A kogda oni brosili, to okoldovali glaza lyudey i perepugali ikh i priveli velikoye koldovstvo
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Он сказал: "Бросайте!" А когда они бросили, то околдовали глаза людей и перепугали их и привели великое колдовство
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek