Quran with Vietnamese translation - Surah Al-A‘raf ayat 163 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَسۡـَٔلۡهُمۡ عَنِ ٱلۡقَرۡيَةِ ٱلَّتِي كَانَتۡ حَاضِرَةَ ٱلۡبَحۡرِ إِذۡ يَعۡدُونَ فِي ٱلسَّبۡتِ إِذۡ تَأۡتِيهِمۡ حِيتَانُهُمۡ يَوۡمَ سَبۡتِهِمۡ شُرَّعٗا وَيَوۡمَ لَا يَسۡبِتُونَ لَا تَأۡتِيهِمۡۚ كَذَٰلِكَ نَبۡلُوهُم بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ ﴾
[الأعرَاف: 163]
﴿واسألهم عن القرية التي كانت حاضرة البحر إذ يعدون في السبت إذ﴾ [الأعرَاف: 163]
Hassan Abdulkarim Va hay hoi ho ve mot thi tran nam sat bo bien, mot noi ma ho chiu hinh phat vi đa vi pham (gioi cam cua) ngay Thu Bay khi ca cua ho loi vao bo (nho đau len khoi mat nuoc) đe gap ho cong khai. Nhung vao ngay nao khong phai la Thu Bay thi ca khong ru nhau vao bo. TA đa thu thach ho đung nhu the boi vi ho la nhung ke noi loan va bat tuan |
Rowwad Translation Center (Nguoi - hoi Thien Su) hay hoi (dan Do Thai) ve mot thi tran nam ven bien đa vi pham (gioi cam) cua ngay thu bay - khi ca cua ho đen voi ho mot cach cong khai vao ngay thu bay cua ho, con vao ngay ngoai ngay thu bay thi chung khong đen voi ho. Nhu the đo, TA (Allah) đa thu thach ho boi nhung đieu ma ho đa bat tuan va day loan |
Rowwad Translation Center (Ngươi - hỡi Thiên Sứ) hãy hỏi (dân Do Thái) về một thị trấn nằm ven biển đã vi phạm (giới cấm) của ngày thứ bảy - khi cá của họ đến với họ một cách công khai vào ngày thứ bảy của họ, còn vào ngày ngoài ngày thứ bảy thì chúng không đến với họ. Như thế đó, TA (Allah) đã thử thách họ bởi những điều mà họ đã bất tuân và dấy loạn |