×

(Мұхаммед Ғ.С.) олардан теңіз жағасында болған кенттің жағдайын сұра. Сол уақытта олар 7:163 Kazakh translation

Quran infoKazakhSurah Al-A‘raf ⮕ (7:163) ayat 163 in Kazakh

7:163 Surah Al-A‘raf ayat 163 in Kazakh (الكازاخستانية)

Quran with Kazakh translation - Surah Al-A‘raf ayat 163 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿وَسۡـَٔلۡهُمۡ عَنِ ٱلۡقَرۡيَةِ ٱلَّتِي كَانَتۡ حَاضِرَةَ ٱلۡبَحۡرِ إِذۡ يَعۡدُونَ فِي ٱلسَّبۡتِ إِذۡ تَأۡتِيهِمۡ حِيتَانُهُمۡ يَوۡمَ سَبۡتِهِمۡ شُرَّعٗا وَيَوۡمَ لَا يَسۡبِتُونَ لَا تَأۡتِيهِمۡۚ كَذَٰلِكَ نَبۡلُوهُم بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ ﴾
[الأعرَاف: 163]

(Мұхаммед Ғ.С.) олардан теңіз жағасында болған кенттің жағдайын сұра. Сол уақытта олар сенбі де (балық аулап) шектен шығатын еді. Сонда олардың сенбіні құттықтаған күндерінде, балықтар, оларға қаптап келіп, сенбісіз күндерде оларға келмейтін еді. Олардың зұлымдықтары себепті өздерін осылайша әуреге салдық

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واسألهم عن القرية التي كانت حاضرة البحر إذ يعدون في السبت إذ, باللغة الكازاخستانية

﴿واسألهم عن القرية التي كانت حاضرة البحر إذ يعدون في السبت إذ﴾ [الأعرَاف: 163]

Khalifah Altai
(Muxammed G.S.) olardan teniz jagasında bolgan kenttin jagdayın sura. Sol waqıtta olar senbi de (balıq awlap) sekten sıgatın edi. Sonda olardın senbini quttıqtagan kunderinde, balıqtar, olarga qaptap kelip, senbisiz kunderde olarga kelmeytin edi. Olardın zulımdıqtarı sebepti ozderin osılaysa awrege saldıq
Khalifah Altai
(Muxammed Ğ.S.) olardan teñiz jağasında bolğan kenttiñ jağdayın sura. Sol waqıtta olar senbi de (balıq awlap) şekten şığatın edi. Sonda olardıñ senbini quttıqtağan künderinde, balıqtar, olarğa qaptap kelip, senbisiz künderde olarğa kelmeytin edi. Olardıñ zulımdıqtarı sebepti özderin osılayşa äwrege saldıq
Khalifah Altai Charity Foundation
Ey, Muxammed! / Olardan teniz manında bolgan awıl twralı sura. Sol kezde olar senbi kungi tıyımga katıstı sekten sıgwsı edi. Olarga senbi kuni balıqtar asıq kelip, al senbi kungi tıyımdı ustanbaytın ozge kunderi kelmeytin edi. Biz olardı buzıq bolgandıqtarı / boysunbagandıqtarı / usin osılay sınaymız
Khalifah Altai Charity Foundation
Ey, Muxammed! / Olardan teñiz mañında bolğan awıl twralı sura. Sol kezde olar senbi küngi tıyımğa katıstı şekten şığwşı edi. Olarğa senbi küni balıqtar aşıq kelip, al senbi küngi tıyımdı ustanbaytın özge künderi kelmeytin edi. Biz olardı buzıq bolğandıqtarı / boysunbağandıqtarı / üşin osılay sınaymız
Khalifah Altai Charity Foundation
Ей, Мұхаммед! / Олардан теңіз маңында болған ауыл туралы сұра. Сол кезде олар сенбі күнгі тыйымға катысты шектен шығушы еді. Оларға сенбі күні балықтар ашық келіп, ал сенбі күнгі тыйымды ұстанбайтын өзге күндері келмейтін еді. Біз оларды бұзық болғандықтары / бойсұнбағандықтары / үшін осылай сынаймыз
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek