Quran with Vietnamese translation - Surah Al-Anfal ayat 65 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ حَرِّضِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ عَلَى ٱلۡقِتَالِۚ إِن يَكُن مِّنكُمۡ عِشۡرُونَ صَٰبِرُونَ يَغۡلِبُواْ مِاْئَتَيۡنِۚ وَإِن يَكُن مِّنكُم مِّاْئَةٞ يَغۡلِبُوٓاْ أَلۡفٗا مِّنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَفۡقَهُونَ ﴾
[الأنفَال: 65]
﴿ياأيها النبي حرض المؤمنين على القتال إن يكن منكم عشرون صابرون يغلبوا﴾ [الأنفَال: 65]
Hassan Abdulkarim Hoi Nabi (Muhammad)! Hay đong vien nhung nguoi tin tuong đi chien đau. Neu trong cac nguoi co hai muoi nguoi kien nhan thi ho se đanh bai hai tram ke đich; neu co mot tram (tin đo kien nhan) thi ho se đanh bai mot ngan nguoi khong đuc tin boi vi chung la đam nguoi khong hieu biet gi |
Rowwad Translation Center Hoi Nabi (Muhammad), Nguoi hay đong vien nhung nguoi co đuc tin đi chinh chien. Neu trong cac nguoi co hai muoi nguoi kien đinh (trong chien đau) thi chac chan se đanh bai hai tram nguoi va neu trong cac nguoi co mot tram nguoi (kien đinh trong chien đau) thi chac chan se đanh bai mot ngan nguoi vo đuc tin boi chung la đam nguoi khong hieu |
Rowwad Translation Center Hỡi Nabi (Muhammad), Ngươi hãy động viên những người có đức tin đi chinh chiến. Nếu trong các ngươi có hai mươi người kiên định (trong chiến đấu) thì chắc chắn sẽ đánh bại hai trăm người và nếu trong các ngươi có một trăm người (kiên định trong chiến đấu) thì chắc chắn sẽ đánh bại một ngàn người vô đức tin bởi chúng là đám người không hiểu |