Quran with русском translation - Surah Al-Kahf ayat 2 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿قَيِّمٗا لِّيُنذِرَ بَأۡسٗا شَدِيدٗا مِّن لَّدُنۡهُ وَيُبَشِّرَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمۡ أَجۡرًا حَسَنٗا ﴾
[الكَهف: 2]
﴿قيما لينذر بأسا شديدا من لدنه ويبشر المؤمنين الذين يعملون الصالحات أن﴾ [الكَهف: 2]
V. Porokhova (Pisaniye) pryamoye, (bez uvertok), Chtoby napomnit' (nechestivym) o nakazanii velikom, A tekh, kto veruyet i delayet dobro, Obradovat' blagoyu Vest'yu, Chto im - prekrasnaya nagrada |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Pisaniye] pravil'noye, chtoby ty vozveshchal o tyazhkom nakazanii ot Nego i chtoby ty soobshchil radostnuyu vest' veruyushchim, kotoryye vershat pravednyye dela, o tom, chto im ugotovana prekrasnaya nagrada, [rayskiye sady] |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Писание] правильное, чтобы ты возвещал о тяжком наказании от Него и чтобы ты сообщил радостную весть верующим, которые вершат праведные дела, о том, что им уготована прекрасная награда, [райские сады] |
Ministry Of Awqaf, Egypt Koran soderzhit pryamyye nazidaniya, preduprezhdayet nevernykh o tyazholom nakazanii Allakha i vozveshchayet veruyushchim, tvoryashchim dobro, o prekrasnoy, shchedroy nagrade |
Ministry Of Awqaf, Egypt Коран содержит прямые назидания, предупреждает неверных о тяжёлом наказании Аллаха и возвещает верующим, творящим добро, о прекрасной, щедрой награде |