Quran with русском translation - Surah Maryam ayat 51 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿وَٱذۡكُرۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ مُوسَىٰٓۚ إِنَّهُۥ كَانَ مُخۡلَصٗا وَكَانَ رَسُولٗا نَّبِيّٗا ﴾
[مَريَم: 51]
﴿واذكر في الكتاب موسى إنه كان مخلصا وكان رسولا نبيا﴾ [مَريَم: 51]
V. Porokhova I (vam) Pisaniye napominayet i o Muse. On byl, poistine, osobo izbran (Nami). On byl poslannikom i byl prorokom |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Napomni [, o Mukhammad], v Pisanii o Muse. Voistinu, on byl iskrennim, a takzhe poslannikom, prorokom |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Напомни [, о Мухаммад], в Писании о Мусе. Воистину, он был искренним, а также посланником, пророком |
Ministry Of Awqaf, Egypt Napomni (o prorok!) lyudyam istoriyu Musy (Moiseya), kak rasskazyvayetsya v Korane. Musa byl pravednikom i predalsya vsey svoyey dushoy i vsem svoim serdtsem Allakhu, kotoryy yego izbral prorokom i poslannikom |
Ministry Of Awqaf, Egypt Напомни (о пророк!) людям историю Мусы (Моисея), как рассказывается в Коране. Муса был праведником и предался всей своей душой и всем своим сердцем Аллаху, который его избрал пророком и посланником |