×

И (вспомни) в этой Книге Исмаила. Поистине, в обещанном он был правдив. 19:54 русском translation

Quran infoрусскомSurah Maryam ⮕ (19:54) ayat 54 in русском

19:54 Surah Maryam ayat 54 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Maryam ayat 54 - مَريَم - Page - Juz 16

﴿وَٱذۡكُرۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ إِسۡمَٰعِيلَۚ إِنَّهُۥ كَانَ صَادِقَ ٱلۡوَعۡدِ وَكَانَ رَسُولٗا نَّبِيّٗا ﴾
[مَريَم: 54]

И (вспомни) в этой Книге Исмаила. Поистине, в обещанном он был правдив. Он был посланником и был пророком

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واذكر في الكتاب إسماعيل إنه كان صادق الوعد وكان رسولا نبيا, باللغة روسيا

﴿واذكر في الكتاب إسماعيل إنه كان صادق الوعد وكان رسولا نبيا﴾ [مَريَم: 54]

V. Porokhova
I (vspomni) v etoy Knige Ismaila. Poistine, v obeshchannom on byl pravdiv. On byl poslannikom i byl prorokom
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Napomni v Pisanii ob Isma'ile. Voistinu, on ispolnyal obeshchaniye i byl poslannikom, prorokom
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Напомни в Писании об Исма'иле. Воистину, он исполнял обещание и был посланником, пророком
Ministry Of Awqaf, Egypt
Soobshchi i napomni (o prorok!) lyudyam istoriyu Ismaila, kak rasskazano ob etom v Korane. Ismail byl veren svoim obetam i obeshchaniyam. On obeshchal svoyemu ottsu terpet', kogda tot budet prinosit' yego v zhertvu Allakhu. Ismail vypolnil svoy obet, i togda Allakh spas yego, i on byl poslannikom i prorokom
Ministry Of Awqaf, Egypt
Сообщи и напомни (о пророк!) людям историю Исмаила, как рассказано об этом в Коране. Исмаил был верен своим обетам и обещаниям. Он обещал своему отцу терпеть, когда тот будет приносить его в жертву Аллаху. Исмаил выполнил свой обет, и тогда Аллах спас его, и он был посланником и пророком
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek