Quran with русском translation - Surah Maryam ayat 55 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿وَكَانَ يَأۡمُرُ أَهۡلَهُۥ بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱلزَّكَوٰةِ وَكَانَ عِندَ رَبِّهِۦ مَرۡضِيّٗا ﴾
[مَريَم: 55]
﴿وكان يأمر أهله بالصلاة والزكاة وكان عند ربه مرضيا﴾ [مَريَم: 55]
V. Porokhova On ochistitel'nuyu podat' i molitvu Zapovedal narodu svoyemu, I Bogu svoyemu on byl ugoden |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov On obyazal svoikh rodnykh [sovershat'] molitvu, [razdavat'] iskupitel'nuyu milostynyu, i yego Gospod' byl im dovolen |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Он обязал своих родных [совершать] молитву, [раздавать] искупительную милостыню, и его Господь был им доволен |
Ministry Of Awqaf, Egypt On povelel svoyemu narodu vystaivat' molitvu i davat' ochistitel'nuyu milostynyu, i Allakh byl im dovolen |
Ministry Of Awqaf, Egypt Он повелел своему народу выстаивать молитву и давать очистительную милостыню, и Аллах был им доволен |