Quran with русском translation - Surah Al-Baqarah ayat 129 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿رَبَّنَا وَٱبۡعَثۡ فِيهِمۡ رَسُولٗا مِّنۡهُمۡ يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِكَ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَيُزَكِّيهِمۡۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[البَقَرَة: 129]
﴿ربنا وابعث فيهم رسولا منهم يتلو عليهم آياتك ويعلمهم الكتاب والحكمة ويزكيهم﴾ [البَقَرَة: 129]
V. Porokhova O nash Gospod'! Yavi Ty im poslannika iz nikh samikh, Kto im prochtet Tvoi ayaty, Pisaniyu i mudrosti obuchit, Ochistit dushi ikh ot skverny, - Poistine, vsesilen Ty i mudrosti ispolnen |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Gospodi nash! Poshli nashim potomkam poslannika iz ikh chisla, kotoryy soobshchit im Tvoi znameniya, nauchit ikh Pisaniyu i [bozhestvennoy] mudrosti i ochistit ikh [ot skverny yazychestva], ibo Ty - velikiy, mudryy |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Господи наш! Пошли нашим потомкам посланника из их числа, который сообщит им Твои знамения, научит их Писанию и [божественной] мудрости и очистит их [от скверны язычества], ибо Ты - великий, мудрый |
Ministry Of Awqaf, Egypt Gospodi nash! I yavi iz nashego potomstva poslannika, kotoryy peredast im Tvoi znameniya, nauchit ikh nisposlannomu Toboy Pisaniyu i poleznym znaniyam, ochistit ikh dushi. Ved' Ty , poistine, velik i mudr v tom, chto Ty delayesh', prikazyvayesh', zapreshchayesh' |
Ministry Of Awqaf, Egypt Господи наш! И яви из нашего потомства посланника, который передаст им Твои знамения, научит их ниспосланному Тобой Писанию и полезным знаниям, очистит их души. Ведь Ты , поистине, велик и мудр в том, что Ты делаешь, приказываешь, запрещаешь |