Quran with русском translation - Surah Al-Baqarah ayat 164 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿إِنَّ فِي خَلۡقِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱخۡتِلَٰفِ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَٱلۡفُلۡكِ ٱلَّتِي تَجۡرِي فِي ٱلۡبَحۡرِ بِمَا يَنفَعُ ٱلنَّاسَ وَمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مِن مَّآءٖ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَا وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَآبَّةٖ وَتَصۡرِيفِ ٱلرِّيَٰحِ وَٱلسَّحَابِ ٱلۡمُسَخَّرِ بَيۡنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ ﴾
[البَقَرَة: 164]
﴿إن في خلق السموات والأرض واختلاف الليل والنهار والفلك التي تجري في﴾ [البَقَرَة: 164]
V. Porokhova Poistine, v sozdanii nebes i tverdi, I v smene (mraka) nochi (svetom) dnya, I v korablyakh, peresekayushchikh morya po nuzhdam cheloveka, V dozhde, chto l'yet Allakh s nebes I im zhivit ponikshuyu ot smerti zemlyu, Vo vsyakoy zhivnosti, chto On rasseyal po zemle, V dvizhenii i smene vetrov, Chto oblaka mezh nebom i zemley Kak slug svoikh peregonyayut, - Poistine, zdes' kroyutsya znameniya dlya tekh, kto razumeyet |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Voistinu, v sotvorenii nebes i zemli, v smene nochi i dnya, v [sotvorenii] korablya, kotoryy plavayet po moryu s poleznymi dlya lyudey tovarami, v dozhde, kotoryy Allakh zastavil lit'sya s neba, a potom ozhivil [vlagoyu] yego issokhshuyu zemlyu i rasselil na ney vsyakikh zhivotnykh, v smene vetrov, v oblakakh, pokornykh [vole Allakha] mezhdu nebom i zemley, - vo vsem etom znameniya dlya razumnykh lyudey |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Воистину, в сотворении небес и земли, в смене ночи и дня, в [сотворении] корабля, который плавает по морю с полезными для людей товарами, в дожде, который Аллах заставил литься с неба, а потом оживил [влагою] его иссохшую землю и расселил на ней всяких животных, в смене ветров, в облаках, покорных [воле Аллаха] между небом и землей, - во всем этом знамения для разумных людей |
Ministry Of Awqaf, Egypt Allakh poslal znameniya kazhdomu razumnomu cheloveku o Svoyom sushchestvovanii i Bozhestvennoy moshchi. Poistine, v ustroystve nebes, gde regulyarno dvizhutsya planety i otkuda idut teplo i svet dlya nashego mira, v tvorenii zemli, gde more i susha, v poleznoy smene dnya i nochi, v korablyakh, kotoryye plyvut po moryam, chtoby perevozit' lyudey i neobkhodimyye im gruzy, v vode, kotoruyu Allakh nizvodit s neba i ozhivlyayet yeyu zemlyu, rasteniya i skot, vo vsom sushchem, chto On rasseyal po zemle, v smene vetrov i dvizhenii oblakov, prinuzhdonnykh nosit'sya mezhdu nebom i zemloy, - znameniya Allakha dlya tekh, kto razumeyet! Razve eto bylo sozdano samo soboy, ili eto tvoreniye Allakha Vsevedushchego i Vsemogushchego |
Ministry Of Awqaf, Egypt Аллах послал знамения каждому разумному человеку о Своём существовании и Божественной мощи. Поистине, в устройстве небес, где регулярно движутся планеты и откуда идут тепло и свет для нашего мира, в творении земли, где море и суша, в полезной смене дня и ночи, в кораблях, которые плывут по морям, чтобы перевозить людей и необходимые им грузы, в воде, которую Аллах низводит с неба и оживляет ею землю, растения и скот, во всём сущем, что Он рассеял по земле, в смене ветров и движении облаков, принуждённых носиться между небом и землёй, - знамения Аллаха для тех, кто разумеет! Разве это было создано само собой, или это творение Аллаха Всеведущего и Всемогущего |