Quran with русском translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 70 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦ مَا تَعۡبُدُونَ ﴾ 
[الشعراء: 70]
﴿إذ قال لأبيه وقومه ما تعبدون﴾ [الشعراء: 70]
| V. Porokhova Vot svoyemu ottsu i svoyemu narodu on skazal: "Kogo vy pochitayete (i sluzhite komu) | 
| Magomed Nuri Osmanovich Osmanov kogda on sprosil svoyego ottsa i narod: "Chemu vy poklonyayetes' | 
| Magomed Nuri Osmanovich Osmanov когда он спросил своего отца и народ: "Чему вы поклоняетесь | 
| Ministry Of Awqaf, Egypt Vot on skazal svoyemu ottsu i svoyemu narodu: "Kak vy mozhete poklonyat'sya tomu, chto ne zasluzhivayet pokloneniya?" Etim on osudil ikh pokloneniye idolam | 
| Ministry Of Awqaf, Egypt Вот он сказал своему отцу и своему народу: "Как вы можете поклоняться тому, что не заслуживает поклонения?" Этим он осудил их поклонение идолам |