Quran with русском translation - Surah Al-Qasas ayat 32 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿ٱسۡلُكۡ يَدَكَ فِي جَيۡبِكَ تَخۡرُجۡ بَيۡضَآءَ مِنۡ غَيۡرِ سُوٓءٖ وَٱضۡمُمۡ إِلَيۡكَ جَنَاحَكَ مِنَ ٱلرَّهۡبِۖ فَذَٰنِكَ بُرۡهَٰنَانِ مِن رَّبِّكَ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦٓۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ ﴾
[القَصَص: 32]
﴿اسلك يدك في جيبك تخرج بيضاء من غير سوء واضمم إليك جناحك﴾ [القَصَص: 32]
V. Porokhova Teper' za pazukhu ty ruku polozhi, I ona vyydet, beliznoy sverkaya, Bez vsyakogo vreda tebe. Teper', ostaviv strakh, Prizhmi k sebe svoye krylo. (Tvoy posokh i ruka) ot Boga tvoyego Dvumya svidetel'stvami budut Dlya Faraona i yego vel'mozh, - Oni, poistine, narod rasputnyy |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Sun' svoyu ruku za pazukhu, i, kogda vynesh', ona budet beloy, bez pyaten [prokazy. A teper'] skresti ruki na grudi bez strakha. Oba eti [deystviya] - dokazatel'stva [tvoyey prorocheskoy missii] ot tvoyego Gospoda dlya Fir'auna i yego priblizhennykh. Voistinu, oni - greshnyye lyudi |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Сунь свою руку за пазуху, и, когда вынешь, она будет белой, без пятен [проказы. А теперь] скрести руки на груди без страха. Оба эти [действия] - доказательства [твоей пророческой миссии] от твоего Господа для Фир'ауна и его приближенных. Воистину, они - грешные люди |
Ministry Of Awqaf, Egypt Polozhi svoyu ruku za pazukhu, i ona vyydet sovsem beloy, bez sledov bolezni i prizhmi ruku k svoyey grudi, chtoby ischez strakh. I ne boysya smotret' na posokh, izvivayushchiysya, slovno zhivaya zmeya, i na beluyu ruku. Poistine, eto dva znameniya ot Allakha, s kotorymi ty vstretish'sya s Faraonom i yego obshchinoy, kogda oni oprovergnut tvoyo poslaniye, schitaya yego lozh'yu i ne povinuyas' Allakhu |
Ministry Of Awqaf, Egypt Положи свою руку за пазуху, и она выйдет совсем белой, без следов болезни и прижми руку к своей груди, чтобы исчез страх. И не бойся смотреть на посох, извивающийся, словно живая змея, и на белую руку. Поистине, это два знамения от Аллаха, с которыми ты встретишься с Фараоном и его общиной, когда они опровергнут твоё послание, считая его ложью и не повинуясь Аллаху |