Quran with русском translation - Surah al-‘Imran ayat 108 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ نَتۡلُوهَا عَلَيۡكَ بِٱلۡحَقِّۗ وَمَا ٱللَّهُ يُرِيدُ ظُلۡمٗا لِّلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[آل عِمران: 108]
﴿تلك آيات الله نتلوها عليك بالحق وما الله يريد ظلما للعالمين﴾ [آل عِمران: 108]
V. Porokhova Vot takovy znameniya Allakha, My v Istine tebe chitayem ikh, - On ne zhelayet byt' nespravedlivym K tvoreniyam Svoikh mirov |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Eto - ayaty Allakha. My vozveshchayem ikh tebe dopodlinno. Voistinu, Allakh ne zhelayet nespravedlivosti dlya obitateley mirov |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Это - аяты Аллаха. Мы возвещаем их тебе доподлинно. Воистину, Аллах не желает несправедливости для обитателей миров |
Ministry Of Awqaf, Egypt Takovy ayaty Allakha o nagrade vernym, delayushchim dobro, i nakazanii za zlodeyaniya tekh, kto ikh sovershayet My rasskazyvayem tebe (o Mukhammad!) eti ayaty, vyrazhayushchiye istinu i spravedlivost'. Poistine, Allakh ne zhelayet nespravedlivosti i obidy ni lyudyam, ni dzhinnam |
Ministry Of Awqaf, Egypt Таковы айаты Аллаха о награде верным, делающим добро, и наказании за злодеяния тех, кто их совершает Мы рассказываем тебе (о Мухаммад!) эти айаты, выражающие истину и справедливость. Поистине, Аллах не желает несправедливости и обиды ни людям, ни джиннам |