×

Неужто тот, кто следует угоде Бога, Подобен тем, кто вызвал гнев Его? 3:162 русском translation

Quran infoрусскомSurah al-‘Imran ⮕ (3:162) ayat 162 in русском

3:162 Surah al-‘Imran ayat 162 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah al-‘Imran ayat 162 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿أَفَمَنِ ٱتَّبَعَ رِضۡوَٰنَ ٱللَّهِ كَمَنۢ بَآءَ بِسَخَطٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَمَأۡوَىٰهُ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[آل عِمران: 162]

Неужто тот, кто следует угоде Бога, Подобен тем, кто вызвал гнев Его? Ему пристанищем навечным - Ад - Поистине, прескверная обитель

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفمن اتبع رضوان الله كمن باء بسخط من الله ومأواه جهنم وبئس, باللغة روسيا

﴿أفمن اتبع رضوان الله كمن باء بسخط من الله ومأواه جهنم وبئس﴾ [آل عِمران: 162]

V. Porokhova
Neuzhto tot, kto sleduyet ugode Boga, Podoben tem, kto vyzval gnev Yego? Yemu pristanishchem navechnym - Ad - Poistine, preskvernaya obitel'
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Razve tot, kto stremitsya k blagovoleniyu Allakha, podoben tomu, kto navlek na sebya gnev Allakha i komu pribezhishche - ad? Skvernyy eto udel
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Разве тот, кто стремится к благоволению Аллаха, подобен тому, кто навлек на себя гнев Аллаха и кому прибежище - ад? Скверный это удел
Ministry Of Awqaf, Egypt
Razve tot, kto stremitsya k blagovoleniyu Allakha svoim povedeniyem i povinoveniyem Yemu, takov, kak tot, kto navlok na sebya Yego gnev za nepovinoveniye? Tomu, kto ne povinuyetsya Allakhu - geyenna, skverno eto vozvrashcheniye
Ministry Of Awqaf, Egypt
Разве тот, кто стремится к благоволению Аллаха своим поведением и повиновением Ему, таков, как тот, кто навлёк на себя Его гнев за неповиновение? Тому, кто не повинуется Аллаху - геенна, скверно это возвращение
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek