Quran with русском translation - Surah Al-Ahzab ayat 63 - الأحزَاب - Page - Juz 22
﴿يَسۡـَٔلُكَ ٱلنَّاسُ عَنِ ٱلسَّاعَةِۖ قُلۡ إِنَّمَا عِلۡمُهَا عِندَ ٱللَّهِۚ وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّ ٱلسَّاعَةَ تَكُونُ قَرِيبًا ﴾
[الأحزَاب: 63]
﴿يسألك الناس عن الساعة قل إنما علمها عند الله وما يدريك لعل﴾ [الأحزَاب: 63]
V. Porokhova Oni tebya o Chase voproshayut. Skazhi (im): "Znaniye sego - lish' u Allakha!" I kto tebe dast znat': ne na poroge l' On |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Lyudi sprashivayut tebya o [Sudnom] chase. Otvechay: "Eto vedomo tol'ko Allakhu". Ved' chto mozhesh' ty znat'? Byt' mozhet, [Sudnyy] chas sovsem blizok |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Люди спрашивают тебя о [Судном] часе. Отвечай: "Это ведомо только Аллаху". Ведь что можешь ты знать? Быть может, [Судный] час совсем близок |
Ministry Of Awqaf, Egypt Tebya (o Mukhammad!) sprashivayut o Sudnom chase. Skazhi im: "Znaniye ob etom lish' u Allakha Yedinogo". Ved' chto mozhesh' ty znat'? - mozhet byt', etot Chas uzhe blizok |
Ministry Of Awqaf, Egypt Тебя (о Мухаммад!) спрашивают о Судном часе. Скажи им: "Знание об этом лишь у Аллаха Единого". Ведь что можешь ты знать? - может быть, этот Час уже близок |