Quran with Bosnian translation - Surah Al-Ahzab ayat 63 - الأحزَاب - Page - Juz 22
﴿يَسۡـَٔلُكَ ٱلنَّاسُ عَنِ ٱلسَّاعَةِۖ قُلۡ إِنَّمَا عِلۡمُهَا عِندَ ٱللَّهِۚ وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّ ٱلسَّاعَةَ تَكُونُ قَرِيبًا ﴾
[الأحزَاب: 63]
﴿يسألك الناس عن الساعة قل إنما علمها عند الله وما يدريك لعل﴾ [الأحزَاب: 63]
Besim Korkut Ljudi te pitaju o Smaku svijeta, reci: "To jedino Allah zna!" A ti ne znaš, možda je Smak svijeta blizu |
Korkut Ljudi te pitaju o Smaku svijeta, reci: "To jedino Allah zna!" A ti ne znas, mozda je Smak svijeta blizu |
Korkut Ljudi te pitaju o Smaku svijeta, reci: "To jedino Allah zna!" A ti ne znaš, možda je Smak svijeta blizu |
Muhamed Mehanovic Pitaju te ljudi o Času kijameta; reci: "To jedino Allah zna! A ti ne znaš, možda je Čas kijameta blizu |
Muhamed Mehanovic Pitaju te ljudi o Casu kijameta; reci: "To jedino Allah zna! A ti ne znas, mozda je Cas kijameta blizu |
Mustafa Mlivo Pitaju te ljudi o Casu. Reci: "Znanje o njemu je jedino kod Allaha." A sta znas ti? Mozda je Cas blizu |
Mustafa Mlivo Pitaju te ljudi o Času. Reci: "Znanje o njemu je jedino kod Allaha." A šta znaš ti? Možda je Čas blizu |
Transliterim JES’ELUKE EN-NASU ‘ANI ES-SA’ATI KUL ‘INNEMA ‘ILMUHA ‘INDEL-LAHI WE MA JUDRIKE LE’ALLE ES-SA’ATE TEKUNU KARIBÆN |
Islam House Ljudi te pitaju o Smaku svijeta, reci: “To jedino Allah zna!” A ti ne znas, mozda je Smak svijeta blizu |
Islam House Ljudi te pitaju o Smaku svijeta, reci: “To jedino Allah zna!” A ti ne znaš, možda je Smak svijeta blizu |