×

प्रश्न करते हैं आपसे लोग[1] प्रलय विषय में। तो आप कह दें 33:63 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Al-Ahzab ⮕ (33:63) ayat 63 in Hindi

33:63 Surah Al-Ahzab ayat 63 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Al-Ahzab ayat 63 - الأحزَاب - Page - Juz 22

﴿يَسۡـَٔلُكَ ٱلنَّاسُ عَنِ ٱلسَّاعَةِۖ قُلۡ إِنَّمَا عِلۡمُهَا عِندَ ٱللَّهِۚ وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّ ٱلسَّاعَةَ تَكُونُ قَرِيبًا ﴾
[الأحزَاب: 63]

प्रश्न करते हैं आपसे लोग[1] प्रलय विषय में। तो आप कह दें कि उसका ज्ञान तो अल्लाह ही को है। संभव है कि प्रलय समीप हो।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يسألك الناس عن الساعة قل إنما علمها عند الله وما يدريك لعل, باللغة الهندية

﴿يسألك الناس عن الساعة قل إنما علمها عند الله وما يدريك لعل﴾ [الأحزَاب: 63]

Maulana Azizul Haque Al Umari
prashn karate hain aapase log[1] pralay vishay mein. to aap kah den ki usaka gyaan to allaah hee ko hai. sambhav hai ki pralay sameep ho
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
log tumase qiyaamat kee ghadee ke baare mein poochhate hai. kah do, "usaka gyaan to bas allaah hee ke paas hai. tumhen kya maaloom? kadaachit vah ghadee nikat hee ho.
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
लोग तुमसे क़ियामत की घड़ी के बारे में पूछते है। कह दो, "उसका ज्ञान तो बस अल्लाह ही के पास है। तुम्हें क्या मालूम? कदाचित वह घड़ी निकट ही हो।
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
(ai rasool) log tumase qayaamat ke baare mein poochha karate hain (tum unase) kah do ki usaka ilm to bas khuda ko hai aur tum kya jaano shaayad qayaamat qareeb hee ho
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
(ऐ रसूल) लोग तुमसे क़यामत के बारे में पूछा करते हैं (तुम उनसे) कह दो कि उसका इल्म तो बस खुदा को है और तुम क्या जानो शायद क़यामत क़रीब ही हो
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek