Quran with Bangla translation - Surah Al-Ahzab ayat 63 - الأحزَاب - Page - Juz 22
﴿يَسۡـَٔلُكَ ٱلنَّاسُ عَنِ ٱلسَّاعَةِۖ قُلۡ إِنَّمَا عِلۡمُهَا عِندَ ٱللَّهِۚ وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّ ٱلسَّاعَةَ تَكُونُ قَرِيبًا ﴾
[الأحزَاب: 63]
﴿يسألك الناس عن الساعة قل إنما علمها عند الله وما يدريك لعل﴾ [الأحزَاب: 63]
Abu Bakr Zakaria Lokera apanake kiyamata samparke jijnesa kare. Baluna, 'era jnana sudhu allahara nikata'i ache.' Ara kise apanake janabe, sambhabata kiyamata sighra'i haye yete pare |
Abu Bakr Zakaria Lōkērā āpanākē kiẏāmata samparkē jijñēsa karē. Baluna, 'ēra jñāna śudhu āllāhara nikaṭa'i āchē.' Āra kisē āpanākē jānābē, sambhabata kiẏāmata śīghra'i haẏē yētē pārē |
Muhiuddin Khan লোকেরা আপনাকে কেয়ামত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করে। বলুন, এর জ্ঞান আল্লাহর কাছেই। আপনি কি করে জানবেন যে সম্ভবতঃ কেয়ামত নিকটেই। |
Muhiuddin Khan Lokera apanake keyamata samparke jijnasa kare. Baluna, era jnana allahara kache'i. Apani ki kare janabena ye sambhabatah keyamata nikate'i. |
Muhiuddin Khan Lōkērā āpanākē kēẏāmata samparkē jijñāsā karē. Baluna, ēra jñāna āllāhara kāchē'i. Āpani ki karē jānabēna yē sambhabataḥ kēẏāmata nikaṭē'i. |
Zohurul Hoque লোকে তোমাকে ঘড়িঘন্টা সন্বন্ধে জিজ্ঞাসা করছে। তুমি বলো -- ''তার জ্ঞান তো কেবল আল্লাহ্রই কাছে।’’ আর কেমন করে তোমাকে বোঝানো যাবে -- হতে পারে সেই ঘড়িঘন্টা নিকটবর্তী হয়ে গেছে |
Zohurul Hoque Loke tomake gharighanta sanbandhe jijnasa karache. Tumi balo -- ''tara jnana to kebala allahra'i kache.’’ Ara kemana kare tomake bojhano yabe -- hate pare se'i gharighanta nikatabarti haye geche |
Zohurul Hoque Lōkē tōmākē ghaṛighanṭā sanbandhē jijñāsā karachē. Tumi balō -- ''tāra jñāna tō kēbala āllāhra'i kāchē.’’ Āra kēmana karē tōmākē bōjhānō yābē -- hatē pārē sē'i ghaṛighanṭā nikaṭabartī haẏē gēchē |