Quran with русском translation - Surah FaTir ayat 25 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدۡ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَبِٱلزُّبُرِ وَبِٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُنِيرِ ﴾
[فَاطِر: 25]
﴿وإن يكذبوك فقد كذب الذين من قبلهم جاءتهم رسلهم بالبينات وبالزبر وبالكتاب﴾ [فَاطِر: 25]
V. Porokhova A kol' oni lzhetsom tebya schitayut, Tak ved' i te, kto byl do nikh, Svoikh poslannikov lzhetsami narekali, - Kto prikhodil k nim s yasnymi znamen'yami (ot Nas), S Pisan'yami i s Knigoy, Chto Svet (Gospodney Istiny) neset |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Yesli ne priznali tebya, to ved' ne priznavali i tekh, chto zhili do nikh. K nim prikhodili poslanniki s yasnymi znameniyami, s psalmami i prosvetlyayushchey knigoy |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Если не признали тебя, то ведь не признавали и тех, что жили до них. К ним приходили посланники с ясными знамениями, с псалмами и просветляющей книгой |
Ministry Of Awqaf, Egypt Yesli zhe tvoy narod (o Mukhammad!) schitayet tebya lzhetsom, to ved' i prezhde narody, byvshiye do nikh, schitali svoikh poslannikov lzhetsami. K nim prikhodili poslanniki s yasnymi znameniyami, so svitkami Gospodnimi i s Knigoy, osveshchayushchey put' k spaseniyu v blizhayshey zhizni i v zhizni budushchey |
Ministry Of Awqaf, Egypt Если же твой народ (о Мухаммад!) считает тебя лжецом, то ведь и прежде народы, бывшие до них, считали своих посланников лжецами. К ним приходили посланники с ясными знамениями, со свитками Господними и с Книгой, освещающей путь к спасению в ближайшей жизни и в жизни будущей |