×

И оправдал Аллах по Истине Своей Видение посланника (в Медине): "Вы непременно 48:27 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Fath ⮕ (48:27) ayat 27 in русском

48:27 Surah Al-Fath ayat 27 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Fath ayat 27 - الفَتح - Page - Juz 26

﴿لَّقَدۡ صَدَقَ ٱللَّهُ رَسُولَهُ ٱلرُّءۡيَا بِٱلۡحَقِّۖ لَتَدۡخُلُنَّ ٱلۡمَسۡجِدَ ٱلۡحَرَامَ إِن شَآءَ ٱللَّهُ ءَامِنِينَ مُحَلِّقِينَ رُءُوسَكُمۡ وَمُقَصِّرِينَ لَا تَخَافُونَۖ فَعَلِمَ مَا لَمۡ تَعۡلَمُواْ فَجَعَلَ مِن دُونِ ذَٰلِكَ فَتۡحٗا قَرِيبًا ﴾
[الفَتح: 27]

И оправдал Аллах по Истине Своей Видение посланника (в Медине): "Вы непременно вступите в Запретную Мечеть, Если Аллаху так будет угодно, В спокойствии (души) и безопасности (извне), С обритой головой или подстриженными волосами И не испытывая страха", - Ведь знал Он то, чего не знали вы. И, кроме этого, Он (вам) назначил близкую победу

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لقد صدق الله رسوله الرؤيا بالحق لتدخلن المسجد الحرام إن شاء الله, باللغة روسيا

﴿لقد صدق الله رسوله الرؤيا بالحق لتدخلن المسجد الحرام إن شاء الله﴾ [الفَتح: 27]

V. Porokhova
I opravdal Allakh po Istine Svoyey Videniye poslannika (v Medine): "Vy nepremenno vstupite v Zapretnuyu Mechet', Yesli Allakhu tak budet ugodno, V spokoystvii (dushi) i bezopasnosti (izvne), S obritoy golovoy ili podstrizhennymi volosami I ne ispytyvaya strakha", - Ved' znal On to, chego ne znali vy. I, krome etogo, On (vam) naznachil blizkuyu pobedu
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Allakh pretvoril Svoyemu Poslanniku snovideniye v yav' [i skazal]: "Vy nepremenno voydete v Zapovednuyu mechet', yesli eto budet ugodno Allakhu, bez opaski, s obritymi golovami i korotko strizhennymi volosami, ne strashas' [nikogo]". [Allakh] znal to, chego vy ne znali, i On predopredelil, minuya eto, blizkuyu pobedu
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Аллах претворил Своему Посланнику сновидение в явь [и сказал]: "Вы непременно войдете в Заповедную мечеть, если это будет угодно Аллаху, без опаски, с обритыми головами и коротко стриженными волосами, не страшась [никого]". [Аллах] знал то, чего вы не знали, и Он предопределил, минуя это, близкую победу
Ministry Of Awqaf, Egypt
I pretvoril Allakh son Svoyego poslannika o vkhozhdenii v Zapretnuyu mechet' v yav'. Allakh poklyalsya: "Vy nepremenno voydote v Zapretnuyu mechet', yesli na eto budet volya Allakha, chuvstvuya sebya v bezopasnosti ot svoyego vraga, s obritymi golovami ili korotko podstrizhennymi volosami, ne ispytyvaya strakha. Ved' Allakh - khvala Yemu! - znal blago, zaklyuchonnoye v otsrochke vam vkhoda v Zapretnuyu mechet', kotorogo vy ne znali. I daroval On vam, prezhde chem voyti v neyo, blizkuyu pobedu
Ministry Of Awqaf, Egypt
И претворил Аллах сон Своего посланника о вхождении в Запретную мечеть в явь. Аллах поклялся: "Вы непременно войдёте в Запретную мечеть, если на это будет воля Аллаха, чувствуя себя в безопасности от своего врага, с обритыми головами или коротко подстриженными волосами, не испытывая страха. Ведь Аллах - хвала Ему! - знал благо, заключённое в отсрочке вам входа в Запретную мечеть, которого вы не знали. И даровал Он вам, прежде чем войти в неё, близкую победу
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek