Quran with русском translation - Surah Al-Ma’idah ayat 40 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ يُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ وَيَغۡفِرُ لِمَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[المَائدة: 40]
﴿ألم تعلم أن الله له ملك السموات والأرض يعذب من يشاء ويغفر﴾ [المَائدة: 40]
V. Porokhova Uzhel' ne znayesh' ty, chto lish' Allakh Vladeyet nebesami i zemley? Nakazhet On togo, kogo zakhochet, Prostit togo, kto mil Yemu, I vlasten On nad vsem i vsya |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Razve ty [, Mukhammad,] ne znayesh', chto Allakh polnost'yu vlasten nad nebesami i zemley? On nakazyvayet, kogo pozhelayet, i proshchayet, komu pozhelayet, ibo Allakh nad vsem sushchim vlasten |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Разве ты [, Мухаммад,] не знаешь, что Аллах полностью властен над небесами и землей? Он наказывает, кого пожелает, и прощает, кому пожелает, ибо Аллах над всем сущим властен |
Ministry Of Awqaf, Egypt Bud' uveren, o poslannik, kotoromu porucheno peredat' Poslaniye, v tom, chto Allakhu Yedinomu prinadlezhit vso v nebesakh i na zemle! On nakazyvayet, kogo zakhochet, Svoyey moshch'yu i mudrost'yu i proshchayet, komu pozhelayet, Svoyey mudrost'yu i milost'yu. Allakh Vsemogushch, vlasten i moshchen nad kazhdoy veshch'yu |
Ministry Of Awqaf, Egypt Будь уверен, о посланник, которому поручено передать Послание, в том, что Аллаху Единому принадлежит всё в небесах и на земле! Он наказывает, кого захочет, Своей мощью и мудростью и прощает, кому пожелает, Своей мудростью и милостью. Аллах Всемогущ, властен и мощен над каждой вещью |