×

Surah Al-Haqqah in Portuguese

Quran Portuguese ⮕ Surah Al-Haqqah

Translation of the Meanings of Surah Al-Haqqah in Portuguese - البرتغالية

The Quran in Portuguese - Surah Al-Haqqah translated into Portuguese, Surah Al-Haqqah in Portuguese. We provide accurate translation of Surah Al-Haqqah in Portuguese - البرتغالية, Verses 52 - Surah Number 69 - Page 566.

بسم الله الرحمن الرحيم

الْحَاقَّةُ (1)
Suratu Al-Haqqah. A Incontestável
مَا الْحَاقَّةُ (2)
Que é a Incontestável
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ (3)
E o que te faz inteirar-te do que é a Incontestável
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ (4)
O povo de Thamud e de Ãd desmentiram o estrondo
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ (5)
Então, quanto ao povo de Thamud, foram aniquilados pelo Grito transgressor
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ (6)
E, quanto ao povo de Ãd, foram aniquilados por estridente, desmesurado vento glacial
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ (7)
Allah submeteu-o, contra eles, durante sete noites e oito dias seqüentes; então, podias ver neles as pessoas prostradas, como ocos troncos de tamareiras
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ (8)
Então, tu vês deles algum remanescente
وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ (9)
E Faraó e os que foram antes dele e os habitantes das cidades tombadas, chegaram com o nefando erro
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً (10)
E desobedeceram ao Mensageiro de seu Senhor; então, Ele os apanhou, violentamente
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ (11)
Por certo, quando as águas transbordaram, carregamo-vos, na corrente nau
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ (12)
Para fazermos dela lembrança para vós, e para a atentarem ouvidos atentos
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ (13)
Então, quando se soprar na Trombeta, um só sopro
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً (14)
E forem carregadas a terra e as montanhas, e forem pulverizados, de um só golpe
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ (15)
Então, nesse dia, sobrevirá o Acontecimento, o Dia do Juízo
وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ (16)
E o céu fender-se-á, e será frágil, nesse dia
وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ (17)
E os anjos estarão em seus confins, enquanto oito carregarão o Trono de teu Senhor, acima deles, nesse dia
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ (18)
Nesse dia, sereis expostos; nenhum segredo vosso se ocultará
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ (19)
Então, quanto àquele a quem for concedido seu livro, em sua destra, dirá: "Vinde, lede meu livro
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ (20)
Por certo, já pensara deparar minha conta
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ (21)
Estará em vida agradável
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ (22)
Estarão em um alto Jardim
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ (23)
Seus frutos estarão à mão
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ (24)
Dir-se-Ihes-á: "Comei e bebei, com deleite, pelo que adiantastes nos dias passados
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ (25)
E, quanto àquele a quem for concedido seu livro, em sua sestra, dirá: "Quem dera, não me houvesse sido concedido meu livro
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ (26)
E me não inteirasse de minha conta
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ (27)
Quem dera fosse ela o decisivo fim
مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ (28)
De nada me valeram minhas riquezas
هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ (29)
Foi-se minha autoridade para longe de mim
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ (30)
Dir-se-á: "Apanhai-o e agrilhoai-o
ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ (31)
Em seguida, fazei-o entrar no Inferno
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ (32)
Em seguida, prendei-o, então, em corrente de setenta côvados
إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ (33)
Por certo, ele não cria no Magnífico Allah
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ (34)
E não incitava ninguém a alimentar o necessitado
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ (35)
Então, hoje, ele não terá, aqui, íntimo algum
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ (36)
Nem alimento algum, exceto o ghislín
لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ (37)
Não o comerão senão os errados
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ (38)
Então, juro pelo que enxergais
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ (39)
E pelo que não enxergais
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ (40)
Por certo, ele é o dito de um nobre Mensageiro
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ (41)
E não um dito de poeta; Quão pouco credes
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ (42)
Nem um dito de adivinho; Quão pouco meditais
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ (43)
É revelação do Senhor dos Mundos
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ (44)
E, se ele Nos atribuísse certos ditos
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ (45)
Apanhá-lo-íamos pela destra
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ (46)
Em seguida, cortar-lhe-íamos a aorta
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ (47)
Então, nenhum de vós seria barreira contra sua punição
وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ (48)
E, por certo, ele é lembrança para os piedosos
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ (49)
E, por certo, sabemos que, entre vós, há desmentidores
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ (50)
E, por certo, ele é motivo de aflição para os renegadores da Fé
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ (51)
E, por certo, ele é a Verdade certa
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (52)
Então, glorifica o nome de teu Magnífico Senhor
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas