﴿وَلَمَّا وَرَدَ مَآءَ مَدۡيَنَ وَجَدَ عَلَيۡهِ أُمَّةٗ مِّنَ ٱلنَّاسِ يَسۡقُونَ وَوَجَدَ مِن دُونِهِمُ ٱمۡرَأَتَيۡنِ تَذُودَانِۖ قَالَ مَا خَطۡبُكُمَاۖ قَالَتَا لَا نَسۡقِي حَتَّىٰ يُصۡدِرَ ٱلرِّعَآءُۖ وَأَبُونَا شَيۡخٞ كَبِيرٞ ﴾
[القَصَص: 23]
Troh le bak teumpat ureueng le leupah Troh u Madyan bak saboh kulam Ureueng di sinan meureupah-reupah Ureueng jak cok ie rame dum sinan Dua droe inong geukalon leumah Jimat ngon kameng jidong di lua Han jijeuet teuka ureueng le leupah Teuma geutanyong pakon jih meunan Jiseuot yoh nyan han jijeuet langkah ‘Oh abeh teubiet bandum gop geuwoe Meubaro keunoe meujeuet jak bagah Ayah kamoe pih ureueng ka tuha
ترجمة: ولما ورد ماء مدين وجد عليه أمة من الناس يسقون ووجد من, باللغة الأتشيهية
﴿ولما ورد ماء مدين وجد عليه أمة من الناس يسقون ووجد من﴾ [القَصَص: 23]