﴿هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ مِنۡهُ ءَايَٰتٞ مُّحۡكَمَٰتٌ هُنَّ أُمُّ ٱلۡكِتَٰبِ وَأُخَرُ مُتَشَٰبِهَٰتٞۖ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمۡ زَيۡغٞ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَٰبَهَ مِنۡهُ ٱبۡتِغَآءَ ٱلۡفِتۡنَةِ وَٱبۡتِغَآءَ تَأۡوِيلِهِۦۖ وَمَا يَعۡلَمُ تَأۡوِيلَهُۥٓ إِلَّا ٱللَّهُۗ وَٱلرَّٰسِخُونَ فِي ٱلۡعِلۡمِ يَقُولُونَ ءَامَنَّا بِهِۦ كُلّٞ مِّنۡ عِندِ رَبِّنَاۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّآ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ ﴾
[آل عِمران: 7]
Tuhan nyang peutron keu gata Kitab Dalam nyan ayat hana jeut ubah Sabab ayat nyan keubit that padat Nyan keuh nang kitab Neukheun le Allah Ayat nyang ladom mutasyabihat Nyan nyang payah that bak taboh surah Teuma barangsoe atejih sisat Ayat nyan meuhat jicok le bagah Napsu fiteunah jalan bek teupat Jitakwi ligat bah le beusalah Hana nyang teupue keu takwi ayat Meu kon Hadharat keudroe Potallah Teuma dum ureueng nyang lhok ‘eleumee Geukheun meuteuntee meuiman bagah Kamoe meuiman bandum ayatnyoe Cit Tuhan kamoe nyang peutron sudah Teuma nyang tem cok jeut keu peuingat Ureueng nyan keubit akai that ceudah
ترجمة: هو الذي أنـزل عليك الكتاب منه آيات محكمات هن أم الكتاب وأخر, باللغة الأتشيهية
﴿هو الذي أنـزل عليك الكتاب منه آيات محكمات هن أم الكتاب وأخر﴾ [آل عِمران: 7]