×

Él es Quien te ha revelado el Libro. Contiene aleyas de significado 3:7 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah al-‘Imran ⮕ (3:7) ayat 7 in Spanish

3:7 Surah al-‘Imran ayat 7 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah al-‘Imran ayat 7 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ مِنۡهُ ءَايَٰتٞ مُّحۡكَمَٰتٌ هُنَّ أُمُّ ٱلۡكِتَٰبِ وَأُخَرُ مُتَشَٰبِهَٰتٞۖ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمۡ زَيۡغٞ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَٰبَهَ مِنۡهُ ٱبۡتِغَآءَ ٱلۡفِتۡنَةِ وَٱبۡتِغَآءَ تَأۡوِيلِهِۦۖ وَمَا يَعۡلَمُ تَأۡوِيلَهُۥٓ إِلَّا ٱللَّهُۗ وَٱلرَّٰسِخُونَ فِي ٱلۡعِلۡمِ يَقُولُونَ ءَامَنَّا بِهِۦ كُلّٞ مِّنۡ عِندِ رَبِّنَاۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّآ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ ﴾
[آل عِمران: 7]

Él es Quien te ha revelado el Libro. Contiene aleyas de significado explícito que son la base del Libro, y otras de significado implícito. Aquellos de corazón extraviado siguen sólo las de significado implícito con el fin de sembrar la discordia interpretarlas capciosamente, pero sólo Allah conoce su verdadero significado, y [también] los arraigados en el conocimiento, quienes dicen: Creemos en todas ellas por igual, todas proceden de nuestro Señor; pero no recapacitan sino los dotados de intelecto

❮ Previous Next ❯

ترجمة: هو الذي أنـزل عليك الكتاب منه آيات محكمات هن أم الكتاب وأخر, باللغة الإسبانية

﴿هو الذي أنـزل عليك الكتاب منه آيات محكمات هن أم الكتاب وأخر﴾ [آل عِمران: 7]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
El es Quien te ha revelado el Libro. Contiene aleyas de significado explicito que son la base del Libro, y otras de significado implicito. Aquellos de corazon extraviado siguen solo las de significado implicito con el fin de sembrar la discordia interpretarlas capciosamente, pero solo Allah conoce su verdadero significado, y [tambien] los arraigados en el conocimiento, quienes dicen: Creemos en todas ellas por igual, todas proceden de nuestro Senor; pero no recapacitan sino los dotados de intelecto
Islamic Foundation
El es Quien te ha revelado el Libro (¡oh, Muhammad!). En el hay aleyas claras que son la base del Libro[94] y otras que aceptan diferentes interpretaciones. Aquellos cuyos corazones se desvian de la verdad siguen las que admiten distintas interpretaciones con el fin de sembrar dudas y divergencias entre la gente y darles el significado (que ellos desean). Sin embargo, solo Al-lah conoce su verdadera interpretacion. Mas quienes tienen un conocimiento profundo dicen: «Creemos en el (el Coran), todo el procede de nuestro Senor». Pero solo reflexionan los hombres de buen juicio
Islamic Foundation
Él es Quien te ha revelado el Libro (¡oh, Muhammad!). En él hay aleyas claras que son la base del Libro[94] y otras que aceptan diferentes interpretaciones. Aquellos cuyos corazones se desvían de la verdad siguen las que admiten distintas interpretaciones con el fin de sembrar dudas y divergencias entre la gente y darles el significado (que ellos desean). Sin embargo, solo Al-lah conoce su verdadera interpretación. Mas quienes tienen un conocimiento profundo dicen: «Creemos en él (el Corán), todo él procede de nuestro Señor». Pero solo reflexionan los hombres de buen juicio
Islamic Foundation
El es Quien te ha revelado el Libro (¡oh, Muhammad!). En el hay aleyas claras que son la base del Libro[94] y otras que aceptan diferentes interpretaciones. Aquellos cuyos corazones se desvian de la verdad siguen las que admiten distintas interpretaciones con el fin de sembrar dudas y divergencias entre la gente y darles el significado (que ellos desean); sin embargo, solo Al-lah conoce su verdadera interpretacion. Mas quienes tienen un conocimiento profundo dicen: “Creemos en el (el Coran), todo el procede de nuestro Senor”. Pero solo reflexionan los hombres de buen juicio
Islamic Foundation
Él es Quien te ha revelado el Libro (¡oh, Muhammad!). En él hay aleyas claras que son la base del Libro[94] y otras que aceptan diferentes interpretaciones. Aquellos cuyos corazones se desvían de la verdad siguen las que admiten distintas interpretaciones con el fin de sembrar dudas y divergencias entre la gente y darles el significado (que ellos desean); sin embargo, solo Al-lah conoce su verdadera interpretación. Mas quienes tienen un conocimiento profundo dicen: “Creemos en él (el Corán), todo él procede de nuestro Señor”. Pero solo reflexionan los hombres de buen juicio
Julio Cortes
El es Quien te ha revelado la Escritura. Algunas de sus aleyas son univocas y constituyen la Escritura Matriz; otras son equivocas. Los de corazon extraviado siguen las equivocas, por espiritu de discordia y por ganas de dar la interpretacion de ello. Pero nadie sino Ala conoce la interpretacion de ello. Los arraigados en la Ciencia dicen:«Creemos en ello. Todo procede de nuestro Senor». Pero no se dejan amonestar sino los dotados de intelecto
Julio Cortes
Él es Quien te ha revelado la Escritura. Algunas de sus aleyas son unívocas y constituyen la Escritura Matriz; otras son equívocas. Los de corazón extraviado siguen las equívocas, por espíritu de discordia y por ganas de dar la interpretación de ello. Pero nadie sino Alá conoce la interpretación de ello. Los arraigados en la Ciencia dicen:«Creemos en ello. Todo procede de nuestro Señor». Pero no se dejan amonestar sino los dotados de intelecto
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek