﴿وَقَالُواْ مَا فِي بُطُونِ هَٰذِهِ ٱلۡأَنۡعَٰمِ خَالِصَةٞ لِّذُكُورِنَا وَمُحَرَّمٌ عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِنَاۖ وَإِن يَكُن مَّيۡتَةٗ فَهُمۡ فِيهِ شُرَكَآءُۚ سَيَجۡزِيهِمۡ وَصۡفَهُمۡۚ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٞ ﴾
[الأنعَام: 139]
Teuma lom jikheun meunoe jipeugah Peue nyang na lam pruet dum binatang nyoe Keu agam tanyoe mantong guekeubah Keu ureueng agam mantong atranyoe 2 Keu inong jihnyoe hareum jipeugah Meunyo lam pruet jih binatang mate Nyan sare-sare jeut bandua blah í Agam ngon inong jeut pajoh saban Keubit le macam di jih jipeugah Dudoe Neubalah keu jih le Tuhan k Nyang jipeugah nyan bandum cit salah Keubit roe Tuhan that bijaksana Bandum peukara Neuteupue sudah
ترجمة: وقالوا ما في بطون هذه الأنعام خالصة لذكورنا ومحرم على أزواجنا وإن, باللغة الأتشيهية
﴿وقالوا ما في بطون هذه الأنعام خالصة لذكورنا ومحرم على أزواجنا وإن﴾ [الأنعَام: 139]