﴿لَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَن تَبۡتَغُواْ فَضۡلٗا مِّن رَّبِّكُمۡۚ فَإِذَآ أَفَضۡتُم مِّنۡ عَرَفَٰتٖ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ عِندَ ٱلۡمَشۡعَرِ ٱلۡحَرَامِۖ وَٱذۡكُرُوهُ كَمَا هَدَىٰكُمۡ وَإِن كُنتُم مِّن قَبۡلِهِۦ لَمِنَ ٱلضَّآلِّينَ ﴾
[البَقَرَة: 198]
Moominiiney cajji taamoomit Anuk sinni Rabbik kabxa (tellemmo) Abitak Rizqhi kaak esserittaanam dambi Siinil mali, tokkel isin Qarfâà Booxal Solteeniih Ayró kortek lakal teetik muzdalifa deqsita Aracâ fanah obteenik, toysa mashqaril caram deqsita Aracih xaqul Yalla cusaay dooqa Abita, Yalli meqe tirtoh tirri sin kah hee innah meqe cusiyyah kaa cusa, Nummah usuk tirri sin haak duma isin maxqawite (makkoote) marih loowot Sugteenik
ترجمة: ليس عليكم جناح أن تبتغوا فضلا من ربكم فإذا أفضتم من عرفات, باللغة العفارية
﴿ليس عليكم جناح أن تبتغوا فضلا من ربكم فإذا أفضتم من عرفات﴾ [البَقَرَة: 198]