×

Po nëse nuk u përgjigjen, atëherë ta dini se është i shpallur 11:14 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Hud ⮕ (11:14) ayat 14 in Albanian

11:14 Surah Hud ayat 14 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Hud ayat 14 - هُود - Page - Juz 12

﴿فَإِلَّمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَكُمۡ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَآ أُنزِلَ بِعِلۡمِ ٱللَّهِ وَأَن لَّآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَهَلۡ أَنتُم مُّسۡلِمُونَ ﴾
[هُود: 14]

Po nëse nuk u përgjigjen, atëherë ta dini se është i shpallur me dijeni të All-llahut dhe nuk ka tjetër Zot përveç Atij, a po bëheni muslimanë

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فإلم يستجيبوا لكم فاعلموا أنما أنـزل بعلم الله وأن لا إله إلا, باللغة الألبانية

﴿فإلم يستجيبوا لكم فاعلموا أنما أنـزل بعلم الله وأن لا إله إلا﴾ [هُود: 14]

Feti Mehdiu
Po nese nuk u pergjigjen, atehere ta dini se eshte i shpallur me dijeni te All-llahut dhe nuk ka tjeter Zot pervec Atij, a po beheni muslimane
Hasan Efendi Nahi
E, nese nuk ju pergjigjen (fteses) juve, dijeni se ai (Kur’ani) ka zbritur me dijen e Perendise dhe s’ka zot tjeter pervec Tij. Andaj, a jeni ju muslimane? (meqe i pate keto argumente)
Hasan Efendi Nahi
E, nëse nuk ju përgjigjën (ftesës) juve, dijeni se ai (Kur’ani) ka zbritur me dijen e Perëndisë dhe s’ka zot tjetër përveç Tij. Andaj, a jeni ju muslimanë? (meqë i patë këto argumente)
Hassan Nahi
E, nese nuk ju pergjigjen, atehere ta dini se ai (Kurani), ka zbritur me dijen e Allahut dhe se s’ka zot tjeter (te denje per adhurim) pervec Tij. Andaj, a jeni ju (o mohues) myslimane
Hassan Nahi
E, nëse nuk ju përgjigjen, atëherë ta dini se ai (Kurani), ka zbritur me dijen e Allahut dhe se s’ka zot tjetër (të denjë për adhurim) përveç Tij. Andaj, a jeni ju (o mohues) myslimanë
Sherif Ahmeti
E nese nuk pergjigjen juve, atehere pra ta keni te qarte se ai (Kur’ani), eshte i zbritur me dijen e All-llahut dhe se nuk ka zot pos Tij. A jeni pra myslimane?”
Sherif Ahmeti
E nëse nuk përgjigjen juve, atëherë pra ta keni të qartë se ai (Kur’ani), është i zbritur me dijen e All-llahut dhe se nuk ka zot pos Tij. A jeni pra myslimanë?”
Unknown
E nese nuk u pergjigjen juve, atehere pra ta keni te qarte se ai (Kur´ani), eshte i zbritur me dijen e All-llahut dhe se nuk ka zot pos Tij. A jeni pra muslimane
Unknown
E nëse nuk u përgjigjen juve, atëherë pra ta keni të qartë se ai (Kur´ani), është i zbritur me dijen e All-llahut dhe se nuk ka zot pos Tij. A jeni pra muslimanë
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek