×

If then they answer you not, know then that the Revelation (this 11:14 English translation

Quran infoEnglishSurah Hud ⮕ (11:14) ayat 14 in English

11:14 Surah Hud ayat 14 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Hud ayat 14 - هُود - Page - Juz 12

﴿فَإِلَّمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَكُمۡ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَآ أُنزِلَ بِعِلۡمِ ٱللَّهِ وَأَن لَّآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَهَلۡ أَنتُم مُّسۡلِمُونَ ﴾
[هُود: 14]

If then they answer you not, know then that the Revelation (this Quran) is sent down with the Knowledge of Allah and that La ilaha illa Huwa: (none has the right to be worshipped but He)! Will you then be Muslims (those who submit to Islam)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فإلم يستجيبوا لكم فاعلموا أنما أنـزل بعلم الله وأن لا إله إلا, باللغة الإنجليزية

﴿فإلم يستجيبوا لكم فاعلموا أنما أنـزل بعلم الله وأن لا إله إلا﴾ [هُود: 14]

Al Bilal Muhammad Et Al
If then they do not answer you, know that this revelation is sent down with the knowledge of God, and that there is no god but He. Will you then submit?”
Ali Bakhtiari Nejad
If they did not answer to you, then know that it was sent down with God’s knowledge, and that there is no god except Him, so are you submitters
Ali Quli Qarai
But if they do not respond to you, know that it has been sent down by Allah’s knowledge, and that there is no god except Him. Will you, then, submit [to Allah]
Ali Unal
If they (whom you call to your aid) cannot answer your call, then know that it (the Qur’an) is sent down as based on God’s Knowledge, and that there is no deity save Him. Will you, then, submit to God as Muslims
Hamid S Aziz
And if they (false gods, Muses) do not answer, then know that it is revealed by the knowledge of Allah, and that there is no God but He. Do you then Surrender (unto Allah and accept Islam)
John Medows Rodwell
But if they answer you not, then know that it hath been sent down to you in the wisdom of God only, and that there is no God but He. Are ye then Muslims
Literal
So if they do not answer/reply to you, so know that (the Koran) was/is descended with God`s knowledge , that (there is) no God except Him, so are you submitters/surrenderers/Moslems
Mir Anees Original
But if they do not respond to you, then know that it has been sent down by the knowledge of Allah and that there is no god but He. Then will you be those who submit (as Muslims)
Mir Aneesuddin
But if they do not respond to you, then know that it has been sent down by the knowledge of God and that there is no god but He. Then will you be those who submit (as Muslims)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek