Quran with Albanian translation - Surah Hud ayat 65 - هُود - Page - Juz 12
﴿فَعَقَرُوهَا فَقَالَ تَمَتَّعُواْ فِي دَارِكُمۡ ثَلَٰثَةَ أَيَّامٖۖ ذَٰلِكَ وَعۡدٌ غَيۡرُ مَكۡذُوبٖ ﴾ 
[هُود: 65]
﴿فعقروها فقال تمتعوا في داركم ثلاثة أيام ذلك وعد غير مكذوب﴾ [هُود: 65]
| Feti Mehdiu Mirepo, ata e mbyten e ai tha: “Do te jetoni ne shtepite tuaja vetem tri dite, ai eshte premtim i sigurt” | 
| Hasan Efendi Nahi Por, ata e prene (therren), e ai (Salihu) tha: “Jetoni ju ne shtepite tuaja vetem edhe tri dite! Ky eshte premtimi i (denimit te) vertete” | 
| Hasan Efendi Nahi Por, ata e prenë (therrën), e ai (Salihu) tha: “Jetoni ju në shtëpitë tuaja vetëm edhe tri ditë! Ky është premtimi i (dënimit të) vërtetë” | 
| Hassan Nahi Por ata e theren dhe ai tha: “Jetoni ne shtepite tuaja edhe tri dite! Ky eshte premtimi i vertete” | 
| Hassan Nahi Por ata e therën dhe ai tha: “Jetoni në shtëpitë tuaja edhe tri ditë! Ky është premtimi i vërtetë” | 
| Sherif Ahmeti E megjithate, ata e therren ate, e ai (Salihu) ju tha: “Perjetoni ne vendin tuaj tri dite, ky eshte caktim jo i rrejshem!” | 
| Sherif Ahmeti E megjithatë, ata e therrën atë, e ai (Salihu) ju tha: “Përjetoni në vendin tuaj tri ditë, ky është caktim jo i rrejshëm!” | 
| Unknown E megjithate ata e therren ate, e ai (Salihu) ju tha: "Perjetoni ne vendin tuaj tri dite, ky eshte caktim jo i rrejshem | 
| Unknown E megjithatë ata e therrën atë, e ai (Salihu) ju tha: "Përjetoni në vendin tuaj tri ditë, ky është caktim jo i rrejshëm |