Quran with French translation - Surah Hud ayat 65 - هُود - Page - Juz 12
﴿فَعَقَرُوهَا فَقَالَ تَمَتَّعُواْ فِي دَارِكُمۡ ثَلَٰثَةَ أَيَّامٖۖ ذَٰلِكَ وَعۡدٌ غَيۡرُ مَكۡذُوبٖ ﴾
[هُود: 65]
﴿فعقروها فقال تمتعوا في داركم ثلاثة أيام ذلك وعد غير مكذوب﴾ [هُود: 65]
Islamic Foundation Mais ils l’abattirent. « Jouissez dans vos maisons pendant trois jours encore, leur dit-il aussitot. Voila une promesse qui ne sera point dementie. » |
Islamic Foundation Mais ils l’abattirent. « Jouissez dans vos maisons pendant trois jours encore, leur dit-il aussitôt. Voilà une promesse qui ne sera point démentie. » |
Muhammad Hameedullah Ils la tuerent. Alors, il leur dit : "Jouissez (de vos biens) dans vos demeures pendant trois jours (encore) ! Voila une promesse qui ne sera pas dementie |
Muhammad Hamidullah Ils la tuerent. Alors, il leur dit: «Jouissez (de vos biens) dans vos demeures pendant trois jours (encore)! Voila une promesse qui ne sera pas dementie» |
Muhammad Hamidullah Ils la tuèrent. Alors, il leur dit: «Jouissez (de vos biens) dans vos demeures pendant trois jours (encore)! Voilà une promesse qui ne sera pas démentie» |
Rashid Maash Mais ils tuerent la chamelle. Salih leur annonca : « Jouissez trois jours encore de cette vie dans le pays. Voila une menace qui ne saurait etre dementie. » |
Rashid Maash Mais ils tuèrent la chamelle. Sâlih leur annonça : « Jouissez trois jours encore de cette vie dans le pays. Voilà une menace qui ne saurait être démentie. » |
Shahnaz Saidi Benbetka Mais ils l’egorgerent. Il dit alors : « Vous ne jouirez pleinement du confort de vos demeures que pendant trois jours encore ! C’est la une promesse qui s’accomplira ! » |
Shahnaz Saidi Benbetka Mais ils l’égorgèrent. Il dit alors : « Vous ne jouirez pleinement du confort de vos demeures que pendant trois jours encore ! C’est là une promesse qui s’accomplira ! » |